Tradução de use-memo.md para Português (Brasil)#1173
Conversation
|
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for GitHub. 1 Skipped Deployment
|
|
Por algum motivo o nome dos componentes foram traduzidos aqui. |
jpfigueredo
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Ficou ótima a tradução! Só notei que os nomes das funções nos blocos de código foram passados para português (Botao, GrupoDeBotoes…). Vocês têm alguma convenção sobre isso? Na maioria das traduções da doc do React os identificadores permanecem em inglês, então talvez valha alinhar.
Renomeando funções em `use-memo.md` de Português para Inglês, mantendo o padrão presente na tradução já presente da documentação.
|
Criei um PR já com as alterações sugeridas no comentário supracitado. Segue o link: NivaldoFarias#961 |
Eita! Podes ignoras os PRs no meu fork, eles foram criados nas runs de teste do |
Translate function names in use-memo.md to English
|
jpfigueredo fui burro na real, agr ta td certo. Confundi seu PR com os PRs q sao criados durante o fluxo de tradução no fork (testes), por isso comentei de fechar. Na real, só precisei fechar os PRs "teste". my bad ! |
Este PR contém uma tradução automatizada da página referenciada para Português (Brasil).
Important
Esta tradução foi gerada usando LLMs e requer revisão humana para garantir precisão, contexto cultural e terminologia técnica.
Detalhes
Estatísticas de Processamento
src/content/reference/react-compiler/directives/use-memo.mdInformações Técnicas
refs/heads/translate/reference/react-compiler/directives/use-memo.mdgoogle/gemini-2.5-flash-liteRun Translation Workflow· #26052471890Tip
Caso encontre erros ou trechos ruins, abra uma issue com:
Footnotes
Razão de Conteúdoindica como o comprimento da tradução se compara à fonte (~1.0x: mesmo comprimento, >1.0x: tradução é mais longa). Diferentes idiomas naturalmente têm níveis variados de verbosidade. ↩Tempo de Processamentobaseia-se no cálculo do tempo total desde o início do fluxo até a conclusão da tradução deste arquivo específico. ↩