Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
79 changes: 39 additions & 40 deletions web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the pgadmin4 project.
# Daniel Nylander <github@danielnylander.se>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PgAdmin4 Swedish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 18:55+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 15:22+0100\n"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🔴 Critical

Fix the failing placeholder-balance check before merge.

The translation pipeline is currently failing with positional format placeholders are unbalanced (reported at Line 825 in this file). Please fix the affected msgstr so its positional placeholders exactly match the corresponding msgid.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po` at line 11, Find the
translation entry whose msgid/msgstr pair has mismatched positional placeholders
(the one reported by the placeholder-balance check) and edit the msgstr so its
placeholders exactly match the msgid in both count and position (e.g., use the
same %s, %d or numbered forms like %1$s/%2$d in the same order). Make sure not
to remove or reorder placeholders; if the source uses numbered placeholders,
mirror those numbers in the Swedish msgstr, and then re-run the translation
checks (msgfmt or the project’s pipeline) to confirm the placeholder-balance
error is resolved.

"Last-Translator: Daniel Nylander <github@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: sv\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -3444,7 +3443,7 @@ msgstr "Var"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:266
msgid "All tables?"
msgstr "Alla bord?"
msgstr "Alla tabeller?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:271
Expand All @@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Tabeller"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:270
msgid "Only table?"
msgstr "Bara bord?"
msgstr "Bara tabell?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:279
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3952,13 +3951,13 @@ msgstr "Kolumnen..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:45
msgid "Foreign Table"
msgstr "Främmande bord"
msgstr "Främmande tabell"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:74
msgid "Foreign Table..."
msgstr "Främmande bord..."
msgstr "Främmande tabell..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:84
Expand Down Expand Up @@ -5004,9 +5003,9 @@ msgid "Public Synonym"
msgstr "Synonym för offentlig"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
#: pgladmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Correct source reference path typo (pgladminpgadmin).

This reference line has a typo in the module path, which can confuse traceability during localization maintenance.

Suggested fix
-#: pgladmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
+#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
#: pgladmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po` at line 5006, Summary:
Fix the typo in the translation reference where "pgladmin" should be "pgadmin".
Edit the reference line that currently begins with "#:
pgladmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55"
in messages.po and change "pgladmin" to "pgadmin" so the path reads "#:
pgadmin/...", and scan the file for any other occurrences of "pgladmin" to
correct them similarly.

msgid "View"
msgstr "Visa"
msgstr "Vy"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
msgid "Target schema"
Expand All @@ -5022,7 +5021,7 @@ msgstr "System synonym?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:392
msgid "Could not find the table."
msgstr "Kunde inte hitta bordet."
msgstr "Kunde inte hitta tabellen."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1154
msgid "\n"
Expand Down Expand Up @@ -5161,7 +5160,7 @@ msgstr "Ärvda?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:568
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:704
msgid "Inherited from table(s)"
msgstr "Nedärvd från bord(en)"
msgstr "Nedärvd från tabell(erna)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:674
msgid "Length/Precision should not be less than: "
Expand Down Expand Up @@ -5215,7 +5214,7 @@ msgstr "Det gick inte att hitta den sammansatta utlösaren i tabellen."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:40
msgid "Compound Trigger"
msgstr "Compound-avtryckare"
msgstr "Sammansatt utlösare"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:64
Expand Down Expand Up @@ -5504,7 +5503,7 @@ msgstr "Systemets uteslutningsbegränsning?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:43
msgid "Tablespace"
msgstr "Tabellutrymme"
msgstr "Tabellrymd"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:283
msgid "Access method"
Expand Down Expand Up @@ -5890,7 +5889,7 @@ msgstr "Byte av åtkomstmetod rensar kolumnsamlingen. Vill du fortsätta?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:526
msgid "Only Table?"
msgstr "Bara bord?"
msgstr "Bara tabell?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:536
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -5994,7 +5993,7 @@ msgstr "Tabellstorlek"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
msgid "TOAST table size"
msgstr "TOAST bordsstorlek"
msgstr "TOAST-tabellstorlek"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
Expand Down Expand Up @@ -7136,7 +7135,7 @@ msgstr "Bränder"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:420
msgid "Old table"
msgstr "Gammalt bord"
msgstr "Gammal tabell"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:427
Expand All @@ -7146,7 +7145,7 @@ msgstr "Övergång"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:426
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:580
msgid "New table"
msgstr "Nytt bord"
msgstr "Ny tabell"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:468
msgid "Trigger function cannot be empty."
Expand Down Expand Up @@ -7411,7 +7410,7 @@ msgstr "Multirange"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1272
msgid "Nested Table"
msgstr "Nästat bord"
msgstr "Nästad tabell"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Fix Swedish typo for “Nested Table”.

"Nästad tabell" looks misspelled; this should likely be "Nästlad tabell".

Suggested fix
-msgstr "Nästad tabell"
+msgstr "Nästlad tabell"
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
msgstr "Nästad tabell"
msgstr "Nästlad tabell"
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po` at line 7413, Replace
the misspelled Swedish translation string msgstr "Nästad tabell" with the
correct wording "Nästlad tabell" for the "Nested Table" entry (update the msgstr
value for the translation keyed by the corresponding msgid for "Nested Table").


#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273
msgid "Varying Array"
Expand Down Expand Up @@ -10250,11 +10249,11 @@ msgstr "Tabellutrymmen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168
msgid "Could not find the tablespace."
msgstr "Kunde inte hitta tablespace."
msgstr "Kunde inte hitta tabellrymden."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:269
msgid "Could not find the tablespace information."
msgstr "Kunde inte hitta informationen om tablespace."
msgstr "Kunde inte hitta informationen om tabellrymden."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:353
#, python-brace-format
Expand All @@ -10263,7 +10262,7 @@ msgstr "Tabellutrymme skapades, Set parameter fail: {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:447
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
msgstr "Det angivna tablespacet kunde inte hittas.\n"
msgstr "Den angivna tabellrymden kunde inte hittas.\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463
msgid "Tablespace dropped"
Expand All @@ -10272,7 +10271,7 @@ msgstr "Tabellutrymmet togs bort"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588
msgid "Could not find the tablespace on the server."
msgstr "Det gick inte att hitta tablespace på servern."
msgstr "Det gick inte att hitta tabellrymden på servern."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:65
Expand All @@ -10282,7 +10281,7 @@ msgstr "Tabellutrymme..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55
msgid "System tablespace?"
msgstr "Systemets tablespace?"
msgstr "Systemets tabellrymd?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31
Expand Down Expand Up @@ -10403,7 +10402,7 @@ msgstr "Registrera"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:319
#, python-brace-format
msgid "${error.response?.data?.errormsg || error?.message}"
msgstr "${fel.svar?.data?.errormsg || fel?.meddelande}"
msgstr "${error.response?.data?.errormsg || error?.message}"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:335
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -11019,7 +11018,7 @@ msgstr "Släppa %s?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:570
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
msgstr "%s \"%s\" kan inte tas bort."
msgstr "Det går inte att ta bort %s \"%s\"."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:616
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -12484,7 +12483,7 @@ msgstr "Servern är inte ansluten."
#: pgadmin/llm/__init__.py:1783 pgadmin/llm/reports/generator.py:160
#: pgadmin/llm/reports/generator.py:225
msgid "Failed to generate report: "
msgstr "Misslyckades med att generera rapporten:"
msgstr "Misslyckades med att generera rapporten: "

#: pgadmin/llm/__init__.py:1082 pgadmin/llm/__init__.py:1149
#: pgadmin/llm/__init__.py:1210 pgadmin/llm/__init__.py:1289
Expand Down Expand Up @@ -12858,11 +12857,11 @@ msgstr "Kunde inte hitta en process med det angivna ID:t."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:57
msgid ": error: "
msgstr ": fel:"
msgstr ": fel: "

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:63
msgid "utility failed with exit code: "
msgstr "verktyget misslyckades med utgångskod:"
msgstr "verktyget misslyckades med utgångskod: "

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:271
msgid "The process has already been started."
Expand Down Expand Up @@ -13165,7 +13164,7 @@ msgstr "Välj en molnleverantör för PostgreSQL-databasen."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:415
msgid "The verification code to authenticate pgAdmin to EDB BigAnimal is: "
msgstr "Verifieringskoden för att autentisera pgAdmin till EDB BigAnimal är:"
msgstr "Verifieringskoden för att autentisera pgAdmin till EDB BigAnimal är: "

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:416
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -14888,7 +14887,7 @@ msgstr "Tidsåtgång"
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:52
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:80
msgid "of query"
msgstr "av förfrågan"
msgstr "av fråga"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:72
msgid "Statistics per Relation"
Expand Down Expand Up @@ -15392,7 +15391,7 @@ msgstr "Säkerhetskopiera servern"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:158
msgid "Unknown Backup"
msgstr "Okänd backup"
msgstr "Okänd säkerhetskopia"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:166
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -15521,7 +15520,7 @@ msgstr "Endast scheman"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:129
msgid "Only tablespaces"
msgstr "Endast bordsytor"
msgstr "Endast tabellrymder"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:146
msgid "Only roles"
Expand Down Expand Up @@ -15747,7 +15746,7 @@ msgstr ""

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:714
msgid "Include table(s) and Children"
msgstr "Inkludera bord och barn"
msgstr "Inkludera tabell(er) och underordnade"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:723
msgid "Exclude patterns"
Expand Down Expand Up @@ -15877,7 +15876,7 @@ msgstr ""

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:742
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
msgstr "Det gick inte att hämta information om debugger-plugin."
msgstr "Det gick inte att hämta information om debugger-insticksprogram."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:749
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -16216,7 +16215,7 @@ msgstr "Klona tabell"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:236
msgid "Drop table"
msgstr "Nedfällbart bord"
msgstr "Ta bort tabell"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:254
msgid "Add/Edit note"
Expand Down Expand Up @@ -16509,7 +16508,7 @@ msgstr "Sök tabell"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:259
msgid "Add Table"
msgstr "Lägg till bord"
msgstr "Lägg till tabell"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:264
msgid "Edit Table"
Expand Down Expand Up @@ -16592,7 +16591,7 @@ msgstr "Chen-notation"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:27
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToOneDialog.js:36
msgid "Local Table"
msgstr "Lokalt bord"
msgstr "Lokal tabell"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:31
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:31
Expand Down Expand Up @@ -17499,14 +17498,14 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72
msgid "Ignore Tablespace"
msgstr "Ignorera tabellutrymme"
msgstr "Ignorera tabellrymd"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:95
msgid ""
"Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the "
"Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""
"Ange ignorera tablespace på eller av som standard i rullgardinsmenyn nära "
"Ange ignorera tabellrymd på eller av som standard i rullgardinsmenyn nära "
"Jämför-knappen på fliken Schema Diff."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:102
Expand Down Expand Up @@ -18462,7 +18461,7 @@ msgstr ""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/NLQChatPanel.jsx:589
msgid "Failed to generate SQL: "
msgstr "Misslyckades med att generera SQL:"
msgstr "Misslyckades med att generera SQL: "

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/NLQChatPanel.jsx:617
msgid "I need more information to generate the SQL."
Expand Down Expand Up @@ -20089,7 +20088,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ta bort CASCADE %s?"

#~ msgid "Are you sure you want to delete the %s <b>\"%s\"</b>?"
#~ msgstr "Är du säker att du vill ta bort \" %s \" \" <b>%s</b>\"?"
#~ msgstr "Är du säker att du vill ta bort %s <b>\"%s\"</b>?"

#~ msgid "Delete %s?"
#~ msgstr "Radera %s?"
Expand Down
Loading