Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
217 changes: 124 additions & 93 deletions backend/src/baserow/contrib/database/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po

Large diffs are not rendered by default.

34 changes: 28 additions & 6 deletions backend/src/baserow/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-28 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Hugel <qihu@nfschina.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-03 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Olga Trykush <olga@baserow.io>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/baserow/"
"backend-core/uk/>\n"
"Language: uk\n"
Expand All @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"

#: src/baserow/core/emails.py:88
#, python-format
msgid "%(by)s invited you to %(group_name)s - Baserow"
msgstr ""
msgstr "%(by)s запросив Вас до %(group_name)s"

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/group_invitation.html:7
msgid "Invitation"
Expand All @@ -32,6 +32,9 @@ msgid ""
" <strong>%(group_name)s</strong>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(first_name)s запросив(ла) вас співпрацювати над %(group_name)s\n"
" "

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/group_invitation.html:20
msgid "Accept invitation"
Expand All @@ -48,6 +51,12 @@ msgid ""
" leaving your browser.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Baserow — це інструмент для роботи з базами даних без коду з "
"відкритим вихідним кодом, який дозволяє співпрацювати над проєктами, "
"клієнтами та іншими даними. Він надає вам можливості розробника, не "
"залишаючи браузера.\n"
" "

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/reset_password.html:7
#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/reset_password.html:23
Expand All @@ -64,6 +73,13 @@ msgid ""
" you may simply ignore this email.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Було надіслано запит на скидання пароля для вашого облікового "
"запису (%(username)s) на\n"
"Baserow (%(public_web_frontend_hostname)s). Якщо ви не ініціювали цей "
"запит,\n"
"ви можете просто проігнорувати цей лист.\n"
" "

#: src/baserow/core/templates/baserow/core/user/reset_password.html:16
#, python-format
Expand All @@ -75,12 +91,18 @@ msgid ""
" %(hours)s hours.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Щоб продовжити скидання пароля, просто натисніть кнопку нижче, і "
"ви\n"
"зможете змінити свій пароль. Це посилання стане недійсним через\n"
"%(hours)s годин.\n"
" "

#: src/baserow/core/user/emails.py:16
msgid "Reset password - Baserow"
msgstr "Скинути пароль - Базеров"
msgstr "Скинути пароль - Baserow"

#: src/baserow/core/user/handler.py:155
#, python-format
msgid "%(name)s's group"
msgstr ""
msgstr "%(name)s група"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,117 +8,121 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Marat Dospolov <marat.dospolov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/baserow/"
"enterprise-backend/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"

#: baserow_enterprise/audit_log/job_types.py:143
msgid "User Email"
msgstr ""
msgstr "Email користувача"

#: baserow_enterprise/audit_log/job_types.py:144
msgid "User ID"
msgstr ""
msgstr "ID користувача"

#: baserow_enterprise/audit_log/job_types.py:145
msgid "Group Name"
msgstr ""
msgstr "Назва групи"

#: baserow_enterprise/audit_log/job_types.py:146
msgid "Group ID"
msgstr ""
msgstr "ID групи"

#: baserow_enterprise/audit_log/job_types.py:147
msgid "Action Type"
msgstr ""
msgstr "Тип дії"

#: baserow_enterprise/audit_log/job_types.py:148
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Опис"

#: baserow_enterprise/audit_log/job_types.py:149
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgstr "Мітка часу"

#: baserow_enterprise/audit_log/job_types.py:150
msgid "IP Address"
msgstr ""
msgstr "IP-адреса"

#: baserow_enterprise/audit_log/models.py:30
msgid "DONE"
msgstr ""
msgstr "ВИКОНАНО"

#: baserow_enterprise/audit_log/models.py:31
msgid "UNDONE"
msgstr ""
msgstr "СКАСОВАНО"

#: baserow_enterprise/audit_log/models.py:32
msgid "REDONE"
msgstr ""
msgstr "ПОВТОРЕНО"

#: baserow_enterprise/role/actions.py:30
msgid "Assign role"
msgstr ""
msgstr "Призначити роль"

#: baserow_enterprise/role/actions.py:32
#, python-format
msgid ""
"Role %(role_uid)s assigned to %(subject_type)s %(subject_id)s on "
"%(scope_type)s %(scope_id)s"
msgstr ""
"Роль %(role_uid)s призначено для %(subject_type)s %(subject_id)s на %"
"(scope_type)s %(scope_id)s"

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:21
#, python-format
msgid "in team \"%(team_name)s\" (%(team_id)s) "
msgstr ""
msgstr "у команді \"%(team_name)s\" (%(team_id)s) "

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:27
msgid "Create team"
msgstr ""
msgstr "Створити команду"

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:28
#, python-format
msgid "Team \"%(name)s\" (%(team_id)s) created."
msgstr ""
msgstr "Команду \"%(name)s\" (%(team_id)s) створено."

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:101
msgid "Update team"
msgstr ""
msgstr "Оновити команду"

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:102
#, python-format
msgid "Team \"%(name)s\" (%(team_id)s) updated."
msgstr ""
msgstr "Команду \"%(name)s\" (%(team_id)s) оновлено."

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:193
msgid "Delete team"
msgstr ""
msgstr "Видалити команду"

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:194
#, python-format
msgid "Team \"%(team_name)s\" (%(team_id)s) deleted."
msgstr ""
msgstr "Команду \"%(team_name)s\" (%(team_id)s) видалено."

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:240
msgid "Create team subject"
msgstr ""
msgstr "Створити суб'єкт команди"

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:240
#, python-format
msgid "Subject (%(subject_id)s) created"
msgstr ""
msgstr "Суб'єкт (%(subject_id)s) створено"

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:320
msgid "Delete team subject"
msgstr ""
msgstr "Видалити суб'єкт команди"

#: baserow_enterprise/teams/actions.py:321
#, python-format
msgid "Subject (%(subject_id)s) deleted"
msgstr ""
msgstr "Суб'єкт (%(subject_id)s) видалено"
Loading
Loading