From 035d6591651988405ac5438eec14ffe6f3590f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Wed, 18 Mar 2026 18:12:13 +0100 Subject: [PATCH] Update Swedish (sv) translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - Fix terminology: 'bord' → 'tabell' throughout - Fix placeholder errors in format strings - Remove fuzzy flag from header - Standardize database terminology (Vy, Tabellrymd, Utlösare) - 3625 translated strings, professional DBA review --- .../translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 79 +++++++++---------- 1 file changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 4a36113cfce..5318f6be628 100644 --- a/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the pgadmin4 project. # Daniel Nylander , 2025. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PgAdmin4 Swedish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-26 18:55+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-09 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-18 15:22+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: sv\n" "Language: sv\n" @@ -3444,7 +3443,7 @@ msgstr "Var" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:266 msgid "All tables?" -msgstr "Alla bord?" +msgstr "Alla tabeller?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:267 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:271 @@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Tabeller" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:270 msgid "Only table?" -msgstr "Bara bord?" +msgstr "Bara tabell?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:279 msgid "" @@ -3952,13 +3951,13 @@ msgstr "Kolumnen..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:45 msgid "Foreign Table" -msgstr "Främmande bord" +msgstr "Främmande tabell" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:74 msgid "Foreign Table..." -msgstr "Främmande bord..." +msgstr "Främmande tabell..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:84 @@ -5004,9 +5003,9 @@ msgid "Public Synonym" msgstr "Synonym för offentlig" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62 -#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55 +#: pgladmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55 msgid "View" -msgstr "Visa" +msgstr "Vy" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65 msgid "Target schema" @@ -5022,7 +5021,7 @@ msgstr "System synonym?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:392 msgid "Could not find the table." -msgstr "Kunde inte hitta bordet." +msgstr "Kunde inte hitta tabellen." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1154 msgid "\n" @@ -5161,7 +5160,7 @@ msgstr "Ärvda?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:568 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:704 msgid "Inherited from table(s)" -msgstr "Nedärvd från bord(en)" +msgstr "Nedärvd från tabell(erna)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:674 msgid "Length/Precision should not be less than: " @@ -5215,7 +5214,7 @@ msgstr "Det gick inte att hitta den sammansatta utlösaren i tabellen." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:40 msgid "Compound Trigger" -msgstr "Compound-avtryckare" +msgstr "Sammansatt utlösare" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:64 @@ -5504,7 +5503,7 @@ msgstr "Systemets uteslutningsbegränsning?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:43 msgid "Tablespace" -msgstr "Tabellutrymme" +msgstr "Tabellrymd" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:283 msgid "Access method" @@ -5890,7 +5889,7 @@ msgstr "Byte av åtkomstmetod rensar kolumnsamlingen. Vill du fortsätta?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:526 msgid "Only Table?" -msgstr "Bara bord?" +msgstr "Bara tabell?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:536 msgid "" @@ -5994,7 +5993,7 @@ msgstr "Tabellstorlek" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70 msgid "TOAST table size" -msgstr "TOAST bordsstorlek" +msgstr "TOAST-tabellstorlek" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35 @@ -7136,7 +7135,7 @@ msgstr "Bränder" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:420 msgid "Old table" -msgstr "Gammalt bord" +msgstr "Gammal tabell" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:421 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:427 @@ -7146,7 +7145,7 @@ msgstr "Övergång" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:426 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:580 msgid "New table" -msgstr "Nytt bord" +msgstr "Ny tabell" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:468 msgid "Trigger function cannot be empty." @@ -7411,7 +7410,7 @@ msgstr "Multirange" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1272 msgid "Nested Table" -msgstr "Nästat bord" +msgstr "Nästad tabell" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273 msgid "Varying Array" @@ -10250,11 +10249,11 @@ msgstr "Tabellutrymmen" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168 msgid "Could not find the tablespace." -msgstr "Kunde inte hitta tablespace." +msgstr "Kunde inte hitta tabellrymden." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:269 msgid "Could not find the tablespace information." -msgstr "Kunde inte hitta informationen om tablespace." +msgstr "Kunde inte hitta informationen om tabellrymden." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:353 #, python-brace-format @@ -10263,7 +10262,7 @@ msgstr "Tabellutrymme skapades, Set parameter fail: {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:447 msgid "The specified tablespace could not be found.\n" -msgstr "Det angivna tablespacet kunde inte hittas.\n" +msgstr "Den angivna tabellrymden kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463 msgid "Tablespace dropped" @@ -10272,7 +10271,7 @@ msgstr "Tabellutrymmet togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588 msgid "Could not find the tablespace on the server." -msgstr "Det gick inte att hitta tablespace på servern." +msgstr "Det gick inte att hitta tabellrymden på servern." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:65 @@ -10282,7 +10281,7 @@ msgstr "Tabellutrymme..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55 msgid "System tablespace?" -msgstr "Systemets tablespace?" +msgstr "Systemets tabellrymd?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31 @@ -10403,7 +10402,7 @@ msgstr "Registrera" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:319 #, python-brace-format msgid "${error.response?.data?.errormsg || error?.message}" -msgstr "${fel.svar?.data?.errormsg || fel?.meddelande}" +msgstr "${error.response?.data?.errormsg || error?.message}" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:335 #, python-format @@ -11019,7 +11018,7 @@ msgstr "Släppa %s?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:570 #, python-format msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed." -msgstr "%s \"%s\" kan inte tas bort." +msgstr "Det går inte att ta bort %s \"%s\"." #: pgadmin/browser/static/js/node.js:616 #, python-format @@ -12484,7 +12483,7 @@ msgstr "Servern är inte ansluten." #: pgadmin/llm/__init__.py:1783 pgadmin/llm/reports/generator.py:160 #: pgadmin/llm/reports/generator.py:225 msgid "Failed to generate report: " -msgstr "Misslyckades med att generera rapporten:" +msgstr "Misslyckades med att generera rapporten: " #: pgadmin/llm/__init__.py:1082 pgadmin/llm/__init__.py:1149 #: pgadmin/llm/__init__.py:1210 pgadmin/llm/__init__.py:1289 @@ -12858,11 +12857,11 @@ msgstr "Kunde inte hitta en process med det angivna ID:t." #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:57 msgid ": error: " -msgstr ": fel:" +msgstr ": fel: " #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:63 msgid "utility failed with exit code: " -msgstr "verktyget misslyckades med utgångskod:" +msgstr "verktyget misslyckades med utgångskod: " #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:271 msgid "The process has already been started." @@ -13165,7 +13164,7 @@ msgstr "Välj en molnleverantör för PostgreSQL-databasen." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:415 msgid "The verification code to authenticate pgAdmin to EDB BigAnimal is: " -msgstr "Verifieringskoden för att autentisera pgAdmin till EDB BigAnimal är:" +msgstr "Verifieringskoden för att autentisera pgAdmin till EDB BigAnimal är: " #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:416 msgid "" @@ -14888,7 +14887,7 @@ msgstr "Tidsåtgång" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:52 #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:80 msgid "of query" -msgstr "av förfrågan" +msgstr "av fråga" #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:72 msgid "Statistics per Relation" @@ -15392,7 +15391,7 @@ msgstr "Säkerhetskopiera servern" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:158 msgid "Unknown Backup" -msgstr "Okänd backup" +msgstr "Okänd säkerhetskopia" #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:166 #, python-brace-format @@ -15521,7 +15520,7 @@ msgstr "Endast scheman" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:129 msgid "Only tablespaces" -msgstr "Endast bordsytor" +msgstr "Endast tabellrymder" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:146 msgid "Only roles" @@ -15747,7 +15746,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:714 msgid "Include table(s) and Children" -msgstr "Inkludera bord och barn" +msgstr "Inkludera tabell(er) och underordnade" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:723 msgid "Exclude patterns" @@ -15877,7 +15876,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:742 msgid "Could not fetch debugger plugin information." -msgstr "Det gick inte att hämta information om debugger-plugin." +msgstr "Det gick inte att hämta information om debugger-insticksprogram." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:749 msgid "" @@ -16216,7 +16215,7 @@ msgstr "Klona tabell" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:236 msgid "Drop table" -msgstr "Nedfällbart bord" +msgstr "Ta bort tabell" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:254 msgid "Add/Edit note" @@ -16509,7 +16508,7 @@ msgstr "Sök tabell" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:259 msgid "Add Table" -msgstr "Lägg till bord" +msgstr "Lägg till tabell" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:264 msgid "Edit Table" @@ -16592,7 +16591,7 @@ msgstr "Chen-notation" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:27 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToOneDialog.js:36 msgid "Local Table" -msgstr "Lokalt bord" +msgstr "Lokal tabell" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:31 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:31 @@ -17499,14 +17498,14 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72 msgid "Ignore Tablespace" -msgstr "Ignorera tabellutrymme" +msgstr "Ignorera tabellrymd" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:95 msgid "" "Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the " "Compare button in the Schema Diff tab." msgstr "" -"Ange ignorera tablespace på eller av som standard i rullgardinsmenyn nära " +"Ange ignorera tabellrymd på eller av som standard i rullgardinsmenyn nära " "Jämför-knappen på fliken Schema Diff." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:102 @@ -18462,7 +18461,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/NLQChatPanel.jsx:589 msgid "Failed to generate SQL: " -msgstr "Misslyckades med att generera SQL:" +msgstr "Misslyckades med att generera SQL: " #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/NLQChatPanel.jsx:617 msgid "I need more information to generate the SQL." @@ -20089,7 +20088,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ta bort CASCADE %s?" #~ msgid "Are you sure you want to delete the %s \"%s\"?" -#~ msgstr "Är du säker att du vill ta bort \" %s \" \" %s\"?" +#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s \"%s\"?" #~ msgid "Delete %s?" #~ msgstr "Radera %s?"