Type of Documentation Change
Error/Typo fix
Documentation Page URL or Path
https://github.com/langgenius/dify/blob/main/web/i18n/fa-IR/workflow.json
Current Content
// web/i18n/fa-IR/workflow.json
"nodes.common.retry.ms": "خانم",
"common.redo": "پیشرفت",
"blocks.trigger-webhook": "راهانداز وبهوک"
Suggested Changes
"nodes.common.retry.ms": "میلیثانیه",
"common.redo": "انجام دوباره",
"blocks.trigger-webhook": "راهانداز وبهوک"
Reason for Change
These are critical machine-translation errors that significantly impact user experience for Persian speakers:
"خانم" instead of milliseconds unit is confusing and unprofessional
"پیشرفت" instead of "Redo" breaks UI functionality understanding
Non-standard "وبهوک" spelling looks amateur
I've improved overall consistency and naturalness of translations following Persian Language Academy standards.
Code of Conduct
Type of Documentation Change
Error/Typo fix
Documentation Page URL or Path
https://github.com/langgenius/dify/blob/main/web/i18n/fa-IR/workflow.json
Current Content
// web/i18n/fa-IR/workflow.json
"nodes.common.retry.ms": "خانم",
"common.redo": "پیشرفت",
"blocks.trigger-webhook": "راهانداز وبهوک"
Suggested Changes
"nodes.common.retry.ms": "میلیثانیه",
"common.redo": "انجام دوباره",
"blocks.trigger-webhook": "راهانداز وبهوک"
Reason for Change
These are critical machine-translation errors that significantly impact user experience for Persian speakers:
"خانم" instead of milliseconds unit is confusing and unprofessional
"پیشرفت" instead of "Redo" breaks UI functionality understanding
Non-standard "وبهوک" spelling looks amateur
I've improved overall consistency and naturalness of translations following Persian Language Academy standards.
Code of Conduct