Skip to content

Commit e6db108

Browse files
author
Jenkins
committed
[Jenkins] Updated translation
1 parent c830546 commit e6db108

19 files changed

Lines changed: 94 additions & 31 deletions

core/i18n/de_DE.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Z-Wave-Controller-Port",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Geben Sie den vom Z-Wave-Controller verwendeten Port ein",
6969
"Aucun": "Nein",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Nützlich für einige Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "MQTT-Präfix",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "In MQTT zu verwendendes Präfix",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Offen",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Von MQTT Manager erhaltene Informationen",
606608
"Le port n'est pas configuré": "Port ist nicht konfiguriert",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "Das MQTT Manager-Plugin ist nicht installiert",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "Der MQTT-Manager-Daemon ist nicht gestartet",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "Der OpenZwave-Daemon wird auf demselben Controller gestartet, er muss gestoppt werden",

core/i18n/en_US.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Z-Wave controller port",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Enter the port used by the Z-Wave controller",
6969
"Aucun": "None",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Useful for some Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "MQTT prefix",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Prefix to use in MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Open",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Information received from MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "Port is not configured",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "MQTT Manager plugin is not installed",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "The MQTT Manager daemon is not started",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "The OpenZwave daemon is started on the same controller, it must be stopped",

core/i18n/es_ES.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Puerto del controlador Z-Wave",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Ingrese el puerto utilizado por el controlador Z-Wave",
6969
"Aucun": "No",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Útil para algunas Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "Prefijo MQTT",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Prefijo a usar en MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Abierto",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Información recibida de MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "El puerto no está configurado",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "El complemento MQTT Manager no está instalado",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "El demonio MQTT Manager no se inicia",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "El demonio OpenZwave se inicia en el mismo controlador, debe detenerse",

core/i18n/fr_FR.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Port du contrôleur Z-Wave",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave",
6969
"Aucun": "Aucun",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "Préfixe MQTT",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Préfixe à utiliser dans MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Ouvert",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Informations reçues de MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "Le port n'est pas configuré",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "Le plugin MQTT Manager n'est pas installé",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "Le démon MQTT Manager n'est pas démarré",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.",

core/i18n/id_ID.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Port du contrôleur Z-Wave",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave",
6969
"Aucun": "Aucun",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "Préfixe MQTT",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Préfixe à utiliser dans MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Ouvert",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Informations reçues de MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "Le port n'est pas configuré",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "Le plugin MQTT Manager n'est pas installé",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "Le démon MQTT Manager n'est pas démarré",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé",

core/i18n/it_IT.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Port du contrôleur Z-Wave",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave",
6969
"Aucun": "Aucun",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "Préfixe MQTT",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Préfixe à utiliser dans MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Ouvert",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Informations reçues de MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "Le port n'est pas configuré",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "Le plugin MQTT Manager n'est pas installé",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "Le démon MQTT Manager n'est pas démarré",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé",

core/i18n/ja_JP.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Port du contrôleur Z-Wave",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave",
6969
"Aucun": "Aucun",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "Préfixe MQTT",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Préfixe à utiliser dans MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Ouvert",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Informations reçues de MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "Le port n'est pas configuré",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "Le plugin MQTT Manager n'est pas installé",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "Le démon MQTT Manager n'est pas démarré",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé",

core/i18n/pt_PT.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Porta do controlador Z-Wave",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Digite a porta usada pelo controlador Z-Wave",
6969
"Aucun": "Não",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Útil para alguns Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "Prefixo MQTT",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Prefixo a ser usado no MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Abrir",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Informações recebidas do MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "A porta não está configurada",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "O plug-in MQTT Manager não está instalado",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "O daemon MQTT Manager não foi iniciado",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "O daemon OpenZwave é iniciado no mesmo controlador, ele deve ser interrompido",

core/i18n/ru_RU.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Port du contrôleur Z-Wave",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave",
6969
"Aucun": "Aucun",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "Préfixe MQTT",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Préfixe à utiliser dans MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Ouvert",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Informations reçues de MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "Le port n'est pas configuré",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "Le plugin MQTT Manager n'est pas installé",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "Le démon MQTT Manager n'est pas démarré",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé",

core/i18n/tr.json

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,9 @@
6767
"Port du contrôleur Z-Wave": "Port du contrôleur Z-Wave",
6868
"Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave": "Renseigner le port utilisé par le contrôleur Z-Wave",
6969
"Aucun": "Aucun",
70+
"Passerelle TCP distante": "Passerelle TCP distante",
7071
"Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)": "Utile pour certains Raspberry (\/dev\/serial\/by-id\/usb-0658_0200-if00)",
72+
"Renseignez l'adresse de la passerelle distante": "Renseignez l'adresse de la passerelle distante",
7173
"Préfixe MQTT": "Préfixe MQTT",
7274
"Préfixe à utiliser dans MQTT": "Préfixe à utiliser dans MQTT",
7375
"": "",
@@ -604,6 +606,8 @@
604606
"Ouvert": "Ouvert",
605607
"Informations reçues de MQTT Manager": "Informations reçues de MQTT Manager",
606608
"Le port n'est pas configuré": "Le port n'est pas configuré",
609+
"Le port TCP n'est pas configuré": "Le port TCP n'est pas configuré",
610+
"Le port TCP n'est pas valide": "Le port TCP n'est pas valide",
607611
"Le plugin MQTT Manager n'est pas installé": "Le plugin MQTT Manager n'est pas installé",
608612
"Le démon MQTT Manager n'est pas démarré": "Le démon MQTT Manager n'est pas démarré",
609613
"Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé.": "Le démon OpenZwave est démarré sur le même contrôleur, il doit être stoppé",

0 commit comments

Comments
 (0)