From a82670d80bf6a774530395f6dedc08a72debd778 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FatAndrews Date: Sun, 24 May 2026 16:38:58 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 15.8% (110 of 696 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/ru/ --- src/translation/translation_ru_RU.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/translation/translation_ru_RU.ts b/src/translation/translation_ru_RU.ts index faddd57a66..48b1646b03 100644 --- a/src/translation/translation_ru_RU.ts +++ b/src/translation/translation_ru_RU.ts @@ -61,7 +61,7 @@ Github Contributors list - + Список участников с Github From 31bbb6764a43c10496521e49e23e9b8c01601a17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Tue, 2 Jun 2026 07:25:35 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (696 of 696 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/ru/ --- src/translation/translation_ru_RU.ts | 1174 +++++++++++++------------- 1 file changed, 588 insertions(+), 586 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_ru_RU.ts b/src/translation/translation_ru_RU.ts index 48b1646b03..15889f24cd 100644 --- a/src/translation/translation_ru_RU.ts +++ b/src/translation/translation_ru_RU.ts @@ -131,7 +131,7 @@ About %1 - + О программе %1 @@ -139,22 +139,22 @@ About - + О программе TextLabelVersion - + TextLabelVersion Copyright © 2005-2026 The Jamulus Development Team - © 2005–2025 Команда разработчиков Jamulus {2005-2026 ?} + Авторское право © 2005–2026 Команда разработчиков Jamulus A&bout - + О &программе @@ -164,7 +164,7 @@ &Contributors - + &Участники @@ -174,7 +174,7 @@ &OK - + &ОК @@ -182,7 +182,7 @@ Analyzer Console - + Консоль анализатора @@ -210,7 +210,7 @@ T R Y I N G T O C O N N E C T - П О П Ы Т К А П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я + П О П Ы Т К А П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я @@ -220,7 +220,7 @@ Personal Mix at: %1 - + Персональный микс на: %1 @@ -228,7 +228,7 @@ Channel Level - + Уровень канала @@ -238,12 +238,12 @@ Mixer Fader - + Фейдер микшера Local mix level setting of the current audio channel at the server - + Настройка уровня локального микса текущего аудиоканала на сервере @@ -253,7 +253,7 @@ Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are: - + Показывает индикацию состояния клиента, назначенного на этот канал. Поддерживаемые индикаторы: @@ -263,7 +263,7 @@ Panning - + Панорамирование @@ -273,27 +273,27 @@ With the Mute checkbox, the audio channel can be muted. - + С помощью флажка Тихо аудиоканал можно отключить. Mute button - + Кнопка Тихо Solo button - + Кнопка соло Fader Tag - + Метка фейдера Grp - + Гр @@ -303,12 +303,12 @@ &No grouping - + &Без группировки Assign to group - + Назначить группе @@ -318,22 +318,22 @@ Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you. - + Динамик с перечёркиванием: указывает, что другой клиент заглушил вас. Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode. - + Устанавливает панорамирование канала слева направо. Работает только в стерео-режиме или предпочтительно в режиме моно-вход/стерео-выход. With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo. - + С помощью флажка Соло аудиоканал можно перевести в режим соло, что означает отключение всех остальных каналов, кроме этого. Можно установить соло на более чем одном канале. Group - + Группа @@ -343,84 +343,84 @@ Group button - + Кнопка группы Mixer channel instrument picture - + Изображение инструмента канала микшера Mixer channel label (fader tag) - + Метка канала микшера (метка фейдера) PAN - + ПАН MUTE - + ТИХО SOLO - + СОЛО GRP - + ГР M - + Т S - + С G - + Г Alias/Name - + Псевдоним/имя Instrument - + Инструмент Location - + Расположение Skill Level - + Уровень мастерства Alias - + Псевдоним Beginner - + Начинающий @@ -459,14 +459,14 @@ Pan - + Пан Solo - + Соло @@ -479,7 +479,7 @@ The chat window shows a history of all chat messages. - + Окно чата показывает историю всех сообщений. @@ -499,7 +499,7 @@ New chat text edit box - Новое поле для ввода текста чата + Поле для ввода текста нового сообщения чата @@ -525,7 +525,7 @@ Do you want to open the link '%1' in your browser? - + Хотите открыть ссылку «%1» в вашем браузере? @@ -546,7 +546,7 @@ Input Level Meter - + Индикатор уровня входного сигнала @@ -561,37 +561,37 @@ Simulates an analog LED level meter. - + Имитирует аналоговый светодиодный индикатор уровня. Connect/Disconnect Button - + Кнопка подключения/отключения Connect and disconnect toggle button - + Кнопка-переключатель подключения и отключения This shows the level of the two stereo channels for your audio input. - + Показывает уровень двух стереоканалов вашего аудиовхода. If the application is connected to a server and you play your instrument/sing into the microphone, the VU meter should flicker. If this is not the case, you have probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead of the microphone input) or set the input gain too low in the (Windows) audio mixer. - Если приложение подключено к серверу и вы играете на своём инструменте/поёте в микрофон, индикатор уровня громкости должен реагировать. Если этого не происходит, вы, вероятно, выбрали не тот входной канал (например, «линейный вход» вместо микрофонного) или установили слишком низкий уровень входного усиления в аудиомикшере (Windows). + Если приложение подключено к серверу и вы играете на своём инструменте/поёте в микрофон, индикатор уровня громкости должен реагировать. Если этого не происходит, вы, вероятно, выбрали не тот входной канал (например, «линейный вход» вместо микрофонного) или установили слишком низкий уровень входного усиления в аудиомикшере (Windows). For proper usage of the application, you should not hear your singing/instrument through the loudspeaker or your headphone when the software is not connected. This can be achieved by muting your input audio channel in the Playback mixer (not the Recording mixer!). - + Для правильного использования приложения, когда оно не подключено, вы не должны слышать свой голос/инструмент через динамики или наушники. Этого можно добиться, отключив (заглушив) ваш входной аудиоканал в микшере воспроизведения (а не в микшере записи!). Reverb effect - + Эффект реверберации @@ -601,12 +601,12 @@ Reverb effect level setting - + Настройка уровня эффекта реверберации Reverb Channel Selection - + Выбор канала реверберации @@ -616,12 +616,12 @@ Left channel selection for reverb - + Выбор левого канала для реверберации Right channel selection for reverb - + Выбор правого канала для реверберации @@ -631,7 +631,7 @@ The delay is perfect for a jam session. - + Задержка идеально подходит для джем-сейшна. @@ -646,42 +646,42 @@ If this LED indicator turns red, you will not have much fun using %1. - + Если этот светодиодный индикатор станет красным, вам будет некомфортно играть, используя %1. Delay status LED indicator - + Светодиодный индикатор статуса задержки Opens a dialog where you can select a server to connect to. If you are connected, pressing this button will end the session. - + Открывает диалоговое окно для выбора сервера для подключения. Если вы подключены, нажатие этой кнопки завершит сеанс. Shows the current audio delay status: - + Показывает текущий статус аудиозадержки: A session is still possible but it may be harder to play. - + Сеанс всё ещё возможен, но играть может быть сложнее. The delay is too large for jamming. - + Задержка слишком велика для джема. The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). - + Задержка буфера звуковой карты (размер буфера) слишком мала (см. окно «Настройки»). The upload or download stream rate is too high for your internet bandwidth. - + Скорость исходящего или входящего потока слишком высока для пропускной способности вашего интернет-соединения. @@ -697,7 +697,7 @@ C&onnect - + &Подключиться @@ -717,32 +717,32 @@ My &Profile... - + Мой &профиль… C&hat... - + &Чат… &Analyzer Console... - + Консоль &анализатора… Clear &All Stored Solo and Mute Settings - + Сбросить &все сохранённые настройки Соло и Отключения Connect - + Подключиться Settings - + Настройки @@ -752,14 +752,16 @@ Enable feedback detection - + Включить обнаружение акустической обратной связи Audio feedback or loud signal detected. We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the feedback issue first and unmute yourself afterwards. - + Обнаружена акустическая обратная связь или слишком громкий сигнал. + +Ваш канал был заглушён и включена опция «Приглушить себя». Пожалуйста, сначала устраните проблему обратной связи, затем отключите режим отключения. @@ -769,7 +771,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Ok - + ОК @@ -784,7 +786,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Delay Status LED - + Светодиод статуса задержки @@ -799,27 +801,27 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe If this LED indicator turns red, the audio stream is interrupted. - + Если этот светодиодный индикатор станет красным, аудиопоток прерван. Current Connection Status - + Текущий статус подключения &Load Mixer Channels Setup... - + &Загрузить настройку каналов микшера… &Save Mixer Channels Setup... - + &Сохранить настройку каналов микшера… Sort Users by Chann&el - + Сортировать пользователей по &каналу @@ -829,7 +831,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Audio/Network &Settings... - + Настройки аудио/&сети… @@ -839,12 +841,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe N&o User Sorting - + &Без сортировки пользователей Local Jitter Buffer Status LED - + Светодиод статуса локального джиттер-буфера @@ -859,7 +861,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe O&wn Fader First - + Сначала &мой фейдер @@ -884,28 +886,28 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe &MIDI Control Settings... - + Настройк&и MIDI-управления… %1 Directory - + %1 Каталог Set All Faders to New Client &Level - + Установить для всех фейдеров &уровень нового клиента Auto-Adjust all &Faders - + Автоматически настроить все &фейдеры Select Channel Setup File - + Выберите файл настройки каналов @@ -920,7 +922,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe &Disconnect - + &Отключиться @@ -928,32 +930,32 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Delay - + Задержка Input - + Вход L - + Л R - + П Jitter - + Джиттер Ping - + Пинг @@ -964,7 +966,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe &Mute Myself - + Приглушит&ь себя @@ -979,37 +981,37 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe C&onnect - + &Подключиться Reverb - + Реверберация Left - + Левый Right - + Правый MUTED (Other people won't hear you) - + ПРИГЛУШЁН (Другие люди вас не услышат) Set up your audio, connect to a server and start jamming! - + Настройте аудио, подключитесь к серверу и начинайте джем! Update check - + Проверка обновлений @@ -1017,27 +1019,27 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Jitter Buffer Size - + Размер джиттер-буфера The jitter buffer setting is therefore a trade-off between audio quality and overall delay. - + Таким образом, настройка джиттер-буфера является компромиссом между качеством аудио и общей задержкой. Local jitter buffer slider control - + Ползунок управления локальным джиттер-буфером Server jitter buffer slider control - + Ползунок управления джиттер-буфером сервера Auto jitter buffer check box - + Флажок автоматического джиттер-буфера @@ -1047,7 +1049,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Sound card device selector combo box - + Раскрывающийся список выбора устройства звуковой карты @@ -1072,47 +1074,47 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Left input channel selection combo box - + Раскрывающийся список выбора левого входного канала Right input channel selection combo box - + Раскрывающийся список выбора правого входного канала Left output channel selection combo box - + Раскрывающийся список выбора левого выходного канала Right output channel selection combo box - + Раскрывающийся список выбора правого выходного канала Small Network Buffers - + Маленькие сетевые буферы Small network buffers check box - + Флажок «Маленькие сетевые буферы» Sound Card Buffer Delay - + Задержка буфера звуковой карты Sound card driver settings - + Настройки драйвера звуковой карты For each %1 input/output channel (left and right channel) a different actual sound card channel can be selected. - + Для каждого входного/выходного канала %1 (левого и правого) можно выбрать другой реальный канал звуковой карты. @@ -1127,17 +1129,17 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Opens the driver settings. Note: %1 currently only supports devices with a sample rate of %2 Hz. You will not be able to select a driver/device which doesn't. For more help see jamulus.io. - + Открывает настройки драйвера. Примечание: %1 в настоящее время поддерживает только устройства с частотой дискретизации %2 Гц. Вы не сможете выбрать драйвер/устройство, не соответствующее этому требованию. Для получения дополнительной помощи см. jamulus.io. ASIO Device Settings push button - + Кнопка настроек устройства ASIO Select the meter style to be used for the level meters. The Bar (narrow) and LEDs (round, small) options only apply to the mixerboard. When Bar (narrow) is selected, the input meters are set to Bar (wide). When LEDs (round, small) is selected, the input meters are set to LEDs (round, big). The remaining options apply to the mixerboard and input meters. - Выберите стиль для индикаторов уровня. Опции «Полоса (узкая)» и «Светодиоды (круглые, маленькие)» применяются только к микшерной панели. Когда выбрана «Полоса (узкая)», для входных индикаторов устанавливается стиль «Полоса (широкая)». Когда выбраны «Светодиоды (круглые, маленькие)», для входных индикаторов устанавливается стиль «Светодиоды (круглые, большие)». Остальные опции применяются как к микшерной панели, так и к входным индикаторам. + Выберите стиль для индикаторов уровня. Параметры «Полоса (узкая)» и «Светодиоды (круглые, маленькие)» применяются только к микшерной панели. Когда выбрана «Полоса (узкая)», для входных индикаторов устанавливается стиль «Полоса (широкая)». Когда выбраны «Светодиоды (круглые, маленькие)», для входных индикаторов устанавливается стиль «Светодиоды (круглые, большие)». Остальные опции применяются как к микшерной панели, так и к входным индикаторам. @@ -1152,12 +1154,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Language combo box - + Раскрывающийся список языка The buffer delay setting is a fundamental setting of %1. This setting has an influence on many connection properties. - + Настройка задержки буфера является основополагающей настройкой %1. Она влияет на многие свойства соединения. @@ -1167,7 +1169,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Audio Device - + Аудиоустройство @@ -1177,17 +1179,17 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Three buffer sizes can be selected - + Можно выбрать один из трёх размеров буфера 64 samples: Provides the lowest latency but does not work with all sound cards. - + 64 сэмпла: Обеспечивает наименьшую задержку, но работает не со всеми звуковыми картами. 256 samples: Should only be used when 64 or 128 samples is causing issues. - + 256 сэмплов: Следует использовать только если размеры 64 или 128 сэмплов вызывают проблемы. @@ -1198,7 +1200,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe If no buffer size is selected and all settings are disabled, this means a buffer size in use by the driver which does not match the values. %1 will still work with this setting but may have restricted performance. - + Если ни один размер буфера не выбран и все настройки отключены, это означает, что драйвер использует размер буфера, не соответствующий этим значениям. %1 будет работать с этой настройкой, но производительность может быть ограничена. @@ -1208,17 +1210,17 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Meter Style - + Стиль индикатора Meter Style combo box - + Раскрывающийся список стиля индикатора Input Boost - + Усиление входа @@ -1228,32 +1230,32 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Input Boost combo box - + Раскрывающийся список усиления входа If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> - + Если вам нужно добавить дополнительные каталоги в раскрывающийся список «Каталог» диалога подключения, вы можете ввести адреса здесь.<br> Delete custom directory button - + Кнопка удаления пользовательского каталога Delete Custom Directory - + Удалить пользовательский каталог Click the button to delete the currently selected custom directory. - + Нажмите кнопку, чтобы удалить выбранный пользовательский каталог. Audio Upstream Rate - + Скорость исходящего аудиопотока @@ -1263,37 +1265,37 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Number of Mixer Panel Rows - + Количество строк панели микшера Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. - + Настройте количество строк для размещения панели микшера. Number of Mixer Panel Rows spin box - + Поле счётчика количества строк панели микшера Feedback Protection - + Защита от обратной связи Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. - + Предотвращает акустическую обратную связь между микрофоном и динамиками. Feedback Protection check box - + Флажок защиты от обратной связи Audio Alerts - + Аудио-предупреждения @@ -1303,162 +1305,162 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Audio Alerts check box - + Флажок аудио-предупреждений Enable/disable MIDI-in port - + Включить/отключить MIDI-вход MIDI-in port check box - + Флажок MIDI-входа Pick-up Mode - + Режим подхвата When enabled, MIDI fader and pan controls will wait until the physical controller position matches the current software value before responding. This prevents sudden jumps when your physical controller is out of sync with the software. - + При включении регуляторы фейдера и панорамы MIDI будут ждать, пока положение физического контроллера не совпадёт с текущим значением в программе, прежде чем реагировать. Это предотвращает резкие скачки, когда физический контроллер не синхронизирован с программой. Pick-up Mode check box - + Флажок режима подхвата Select which MIDI output port to connect to. Jamulus will automatically connect its MIDI input port to the selected device when enabled.You can also use your connection manager of choice to manually change connections. - + Выберите, к какому MIDI-выходу подключиться. Jamulus автоматически подключит свой MIDI-вход к выбранному устройству, когда эта опция включена. Вы также можете использовать любой другой менеджер подключений для ручного изменения соединений. Select which MIDI source to connect to. Jamulus will automatically connect its MIDI input port to the selected device when enabled.You can also use Audio MIDI Setup to manually change connections. - + Выберите, к какому MIDI-источнику подключиться. Jamulus автоматически подключит свой MIDI-вход к выбранному устройству, когда эта опция включена. Вы также можете использовать утилиту Audio MIDI Setup для ручного изменения соединений. Select which MIDI input device(s) Jamulus should listen to. Select 'All Devices' to receive MIDI from all connected devices, or choose a specific device. - + Выберите MIDI-входное устройство (устройства), которое Jamulus должен прослушивать. Выберите «Все устройства» для получения MIDI со всех подключённых устройств или выберите конкретное устройство. MIDI input device combo box - + Раскрывающийся список MIDI-входного устройства MIDI controller settings - + Настройки MIDI-контроллера There is one global MIDI channel parameter (0-16) and two parameters you can set for each item controlled: First MIDI CC and consecutive CC numbers (count). First set the channel you want Jamulus to listen on (0 for all channels). Then, for each item you want to control (volume fader, pan, solo, mute), set the first MIDI CC (CC number to start from) and number of consecutive CC numbers (count). There is one exception that does not require establishing consecutive CC numbers which is the “Mute Myself” parameter - it only requires a single CC number as it is only applied to one’s own audio stream. - + Существует один глобальный параметр MIDI-канала (0-16) и два параметра, которые можно установить для каждого управляемого элемента: первый MIDI CC и количество последовательных номеров CC (count). Сначала установите канал, который Jamulus должен прослушивать (0 для всех каналов). Затем для каждого элемента, который вы хотите контролировать (фейдер громкости, панорама, соло, отключение звука), установите первый MIDI CC (номер CC, с которого начинать) и количество последовательных номеров CC (count). Есть одно исключение, которое не требует настройки последовательных номеров CC — это параметр «Приглушить себя»; он требует только одного номера CC, так как применяется только к собственному аудиопотоку. You can either type in the MIDI CC values or use the "Learn" button: click on "Learn", actuate the fader/knob/button on your MIDI controller, and the MIDI CC number will be detected and saved. - + Вы можете либо ввести значения MIDI CC вручную, либо использовать кнопку «Изучить»: нажмите «Изучить», подвигайте фейдером/ручкой/кнопкой на вашем MIDI-контроллере, и номер MIDI CC будет обнаружен и сохранён. MIDI channel combo box - + Раскрывающийся список MIDI-канала Mute Myself MIDI CC number spin box - + Поле счётчика номера MIDI CC для кнопки «Приглушить себя» Fader offset spin box - + Поле счётчика смещения фейдера Pan offset spin box - + Поле счётчика смещения панорамы Solo offset spin box - + Поле счётчика смещения соло Mute offset spin box - + Поле счётчика смещения отключения звука Mute Myself MIDI learn button - + Кнопка изучения MIDI CC для «Приглушить себя» Fader offset MIDI learn button - + Кнопка изучения MIDI CC для смещения фейдера Pan offset MIDI learn button - + Кнопка изучения MIDI CC для смещения панорамы Solo offset MIDI learn button - + Кнопка изучения MIDI CC для смещения соло Mute offset MIDI learn button - + Кнопка изучения MIDI CC для смещения отключения звука ASIO Device Settings - + Настройки устройства ASIO Fancy - + Красивый Compact - + Компактный Bar (narrow) - + Полоса (узкая) Bar (wide) - + Полоса (широкая) LEDs (stripe) - + Светодиоды (полоса) LEDs (round, small) - + Светодиоды (круглые, маленькие) LEDs (round, big) - + Светодиоды (круглые, большие) @@ -1466,7 +1468,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe None - + Нет @@ -1481,202 +1483,202 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Country/region flag button - + Кнопка флага страны/региона Could not open MIDI port - + Не удалось открыть MIDI-порт No MIDI devices found. Please connect a MIDI device and try again. - + MIDI-устройства не найдены. Пожалуйста, подключите MIDI-устройство и повторите попытку. Please check your OS configuration. - + Пожалуйста, проверьте конфигурацию вашей операционной системы. Center - + Центр R - + П Learn - + Изучить All Devices - + Все устройства No device connected - + Нет подключённого устройства MIDI Device Not Found - + MIDI-устройство не найдено The MIDI device "%1" could not be found. Using all available devices instead. - + Не удалось найти MIDI-устройство «%1». Вместо этого используются все доступные устройства. The MIDI device "%1" is not currently available. Select a different device from the dropdown to connect. - + MIDI-устройство «%1» в настоящее время недоступно. Выберите другое устройство из раскрывающегося списка для подключения. MIDI Device Connection Failed - + Не удалось подключиться к MIDI-устройству Could not connect to MIDI device "%1". Please check your OS configuration. - + Не удалось подключиться к MIDI-устройству «%1». Пожалуйста, проверьте конфигурацию вашей операционной системы. Could not connect to MIDI device "%1". Please check that the device is available. - + Не удалось подключиться к MIDI-устройству «%1». Пожалуйста, убедитесь, что устройство доступно. Listening... - + Прослушивание… The buffer setting is therefore a trade-off between audio quality and overall delay. - + Таким образом, настройка буфера является компромиссом между качеством аудио и общей задержкой. 64 samples setting radio button - + Переключатель настройки 64 сэмпла 128 samples setting radio button - + Переключатель настройки 128 сэмплов 256 samples setting radio button - + Переключатель настройки 256 сэмплов Audio Channels - + Аудиоканалы Audio channels combo box - + Раскрывающийся список аудиоканалов Audio Quality - + Качество аудио Audio quality combo box - + Раскрывающийся список качества аудио New Client Level - + Уровень нового клиента New client level edit box - + Поле ввода уровня нового клиента Mono - + Моно and - + и mode will increase your stream's data rate. Make sure your upload rate does not exceed the available upload speed of your internet connection. - + режим увеличит скорость вашего потока. Убедитесь, что скорость вашего исходящего потока не превышает доступную скорость отдачи вашего интернет-соединения. Custom Directories - + Пользовательские каталоги Custom Directories combo box - + Раскрывающийся список пользовательских каталогов Mono-in/Stereo-out - + Моно-вход/стерео-выход Stereo - + Стерео &Close - &Закрыть + &Закрыть Local Audio Input Fader - + Фейдер локального аудиовхода L - + Л Local audio input fader (left/right) - + Фейдер локального аудиовхода (левый/правый) The jitter buffer compensates for network and sound card timing jitters. The size of the buffer therefore influences the quality of the audio stream (how many dropouts occur) and the overall delay (the longer the buffer, the higher the delay). - + Джиттер-буфер компенсирует колебания синхронизации сети и звуковой карты. Размер буфера влияет на качество аудиопотока (количество потерь) и общую задержку (чем длиннее буфер, тем выше задержка). @@ -1696,22 +1698,22 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 128 samples: Should work for most available sound cards. - + 128 сэмплов: Должно работать для большинства доступных звуковых карт. Skin - + Обложка Select the skin to be used for the main window. - + Выберите обложку для главного окна. Skin combo box - + Раскрывающийся список обложек @@ -1721,12 +1723,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe These modes use one and two audio channels respectively. - + Эти режимы используют соответственно один и два аудиоканала. Mono in/Stereo-out - + Моно-вход/стерео-выход @@ -1736,17 +1738,17 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Enabling - + Включение In stereo streaming mode, no audio channel selection for the reverb effect will be available on the main window since the effect is applied to both channels in this case. - + В стерео-режиме потоковой передачи в главном окне не будет доступен выбор аудиоканала для эффекта реверберации, поскольку в этом случае эффект применяется к обоим каналам. The higher the audio quality, the higher your audio stream's data rate. Make sure your upload rate does not exceed the available bandwidth of your internet connection. - + Чем выше качество аудио, тем выше скорость вашего аудиопотока. Убедитесь, что скорость вашего исходящего потока не превышает доступную пропускную способность вашего интернет-соединения. @@ -1756,359 +1758,359 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Low - + Низкое Normal - + Обычное High - + Высокое Custom - + Другой Any Genre 2 - + Любой жанр 2 Any Genre 3 - + Любой жанр 3 Genre Rock - + Жанр Рок Genre Jazz - + Жанр Джаз Genre Classical/Folk - + Жанр Классика/Фолк Genre Choral/Barbershop - + Жанр Хор/Барбершоп Any Genre 1 - + Любой жанр 1 Musician Profile - Карточка музыканта + Профиль музыканта Alias or name edit box - + Поле ввода псевдонима или имени Instrument picture button - + Кнопка изображения инструмента City edit box - + Поле ввода города Skill level combo box - + Раскрывающийся список уровня мастерства Beginner - + Начинающий Intermediate - Промежуточный + Средний Expert - Экспертный + Эксперт Size: - + Размер: Buffer Delay - + Задержка буфера Buffer Delay: - + Задержка буфера: Drum Set - + Ударная установка Djembe - + Джембе Electric Guitar - + Электрогитара Acoustic Guitar - + Акустическая гитара Bass Guitar - + Бас-гитара Keyboard - + Клавиатура Synthesizer - + Синтезатор Grand Piano - + Рояль Accordion - + Аккордеон Vocal - + Вокал Microphone - + Микрофон Harmonica - + Губная гармошка Trumpet - + Труба Trombone - + Тромбон French Horn - + Валторна Tuba - + Туба Saxophone - + Саксофон Clarinet - + Кларнет Flute - + Флейта Violin - + Скрипка Cello - + Виолончель Double Bass - + Контрабас Recorder - Recorder + Рекордер Streamer - + Стример Listener - + Слушатель Guitar+Vocal - + Гитара+Вокал Keyboard+Vocal - + Клавиши+Вокал Bodhran - + Бодхран Bassoon - + Фагот Oboe - + Гобой Harp - + Арфа Viola - + Альт Congas - + Конги Bongo - + Бонги Vocal Bass - + Вокал Бас Vocal Tenor - + Вокал Тенор Vocal Alto - + Вокал Альт Vocal Soprano - + Вокал Сопрано Banjo - + Банджо Mandolin - + Мандолина Ukulele - + Укулеле Bass Ukulele - + Бас-укулеле Vocal Baritone - + Вокал Баритон Vocal Lead - + Ведущий вокал Mountain Dulcimer - + Маунтин-далсимер Scratching - + Скретчинг Rapping - + Рэп Vibraphone - + Вибрафон Conductor - + Дирижёр @@ -2116,301 +2118,301 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Settings - + Настройки Input Channel Mapping - + Сопоставление входных каналов L - + Л R - + П Output Channel Mapping - + Сопоставление выходных каналов Small Network Buffers - + Маленькие сетевые буферы Buffer Delay - + Задержка буфера Country/Region - + Страна/регион (preferred) - + (предпочтительный) (default) - + (по умолчанию) (safe) - + (безопасный) Driver Setup - + Настройки драйвера My Profile - + Мой профиль Musician's Profile - + Профиль музыканта Alias/Name - + Псевдоним/имя Instrument - + Инструмент City - + Город Skill - + Навык User Interface - + Пользовательский интерфейс Meter Style - + Стиль индикатора Mixer Rows - + Строки микшера Audio Alerts - + Аудио-предупреждения Audio/Network Setup - + Настройки аудио/сети Audio Device - + Аудиоустройство Jitter Buffer - + Джиттер-буфер Auto - + Авто Local - + Локальный Server - Сервер + Сервер Size - + Размер kbps - + кбит/с Custom Directories: - + Пользовательские каталоги: Input Boost - + Усиление входа Feedback Protection - + Защита от обратной связи Input Balance - + Баланс входа Pan - + Панорама Center - + Центр MIDI Control - + MIDI-управление MIDI-in - + MIDI-вход MIDI Channel - + MIDI-канал 0 (all) - + 0 (все) 1 - + 1 2 - + 2 3 - + 3 4 - + 4 5 - + 5 6 - + 6 7 - + 7 8 - + 8 9 - + 9 10 - + 10 11 - + 11 12 - + 12 13 - + 13 14 - + 14 15 - + 15 16 - + 16 Pick-up Mode - + Режим подхвата Mute Myself - + Приглушить себя MIDI CC - + MIDI CC @@ -2419,12 +2421,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Learn - + Изучить Fader - + Фейдер @@ -2432,7 +2434,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe First MIDI CC - + Первый MIDI CC @@ -2440,67 +2442,67 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Count - + Количество Mute - Заглушить + Отключить Solo - + Соло MIDI Device - + MIDI-устройство Audio Channels - + Аудиоканалы Audio Quality - + Качество аудио Advanced Setup - + Дополнительные настройки New Client Level - + Уровень нового клиента Skin - + Обложка Language - Язык + Язык % - + % Audio Stream Rate - + Скорость аудиопотока val - + знач @@ -2508,117 +2510,117 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Server List - + Список серверов Directory - + Каталог Shows the servers listed by the selected directory. You can add custom directories in Advanced Settings. - + Показывает серверы, перечисленные выбранным каталогом. Вы можете добавлять пользовательские каталоги в дополнительных настройках. Directory combo box - + Раскрывающийся список каталога Filters the server list by the given text. Note that the filter is case insensitive. A single # character will filter for those servers with at least one person connected. - + Фильтрует список серверов по заданному тексту. Фильтр нечувствителен к регистру. Один символ # отфильтрует серверы, на которых есть хотя бы один подключённый участник. Uncheck to collapse the server list to show just the server details. Check to show everyone on the servers. - + Снимите флажок, чтобы свернуть список серверов и показывать только детали сервера. Установите флажок, чтобы показывать всех участников на серверах. The Connection Setup window lists the available servers registered with the selected directory. Use the Directory dropdown to change the directory, find the server you want to join in the server list, click on it, and then click the Connect button to connect. Alternatively, double click on the server name to connect. - + Окно «Настройка соединения» содержит список доступных серверов, зарегистрированных в выбранном каталоге. Используйте раскрывающийся список «Каталог» для его изменения, найдите сервер, к которому хотите подключиться, в списке серверов, нажмите на него, а затем нажмите кнопку «Подключиться», чтобы подключиться. Альтернативно, дважды щёлкните по имени сервера для подключения. Permanent servers (those that have been listed for longer than 48 hours) are shown in bold. - + Постоянные серверы (те, которые находятся в списке дольше 48 часов) отображаются жирным шрифтом. You can add custom directories in Advanced Settings. - + Вы можете добавлять пользовательские каталоги в дополнительных настройках. Server list view - + Просмотр списка серверов Server Address - + Адрес сервера If you know the server address, you can connect to it using the Server name/Address field. An optional port number can be added after the server address using a colon as a separator, e.g. %1. The field will also show a list of the most recently used server addresses. - + Если вы знаете адрес сервера, вы можете подключиться к нему, используя поле «Имя/Адрес сервера». К адресу сервера можно добавить номер порта через двоеточие в качестве разделителя, например %1. В поле также будет отображаться список недавно использованных адресов серверов. Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. - + Содержит текущий адрес сервера. Также сохраняет старые адреса в списке раскрывающегося окна. Delete server address button - + Кнопка удаления адреса сервера Delete Server Address - + Удалить адрес сервера Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. - + Нажмите кнопку, чтобы очистить выбранный адрес сервера и удалить его из списка сохранённых серверов. Ping - + Пинг Server address edit box - + Поле ввода адреса сервера Filter - + Фильтр Filter edit box - + Поле ввода фильтра Show All Musicians - + Показать всех музыкантов Show all musicians check box - + Флажок «Показать всех музыкантов» Filter text, or # for occupied servers - + Текст фильтра или # для занятых серверов @@ -2626,62 +2628,62 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Connection Setup - + Настройка соединения Directory - + Каталог Filter - + Фильтр Show All Musicians - + Показать всех музыкантов Server Name - + Имя сервера Ping Time - + Время пинга Musicians - + Музыканты Location - + Местоположение Version - + Версия Server Address - + Адрес сервера C&ancel - + О&тмена &Connect - + &Подключиться @@ -2689,43 +2691,43 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe &Help - + &Справка Getting &Started... - + Начало &работы… Software &Manual... - + &Руководство по программе… What's &This - + Что это такое P&rivacy policy... - + П&олитика конфиденциальности… &About Jamulus... - + &О Jamulus… About &Qt... - + О &Qt… About Qt - + О Qt @@ -2733,12 +2735,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Restart Required - + Требуется перезапуск Please restart the application for the language change to take effect. - + Пожалуйста, перезапустите приложение, чтобы изменение языка вступило в силу. @@ -2746,22 +2748,22 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. - + Этот сервер требует вашего согласия с условиями, прежде чем вы сможете подключиться. Пожалуйста, ознакомьтесь с ними в окне чата. I have read the conditions and &agree. - + Я прочитал условия и &соглашаюсь. Accept - + Принять Decline - + Отказаться @@ -2769,17 +2771,17 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Red - Красный + Красный Yellow - Жёлтый + Жёлтый Green - Зелёный + Зелёный @@ -2787,7 +2789,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe No Name - + Нет имени @@ -2795,448 +2797,448 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Client List - + Список клиентов The client list shows all clients which are currently connected to this server. Some information about the clients like the IP address and name are given for each connected client. - + Список клиентов показывает всех клиентов, которые в данный момент подключены к этому серверу. Для каждого подключённого клиента отображается некоторая информация, такая как IP-адрес и имя. Connected clients list view - + Просмотр списка подключённых клиентов Directory Type combo box - + Раскрывающийся список типа каталога When a value other than "%1" is chosen for Directory, this will show whether registration is successful. If the registration failed, please choose a different directory. - + Когда для каталога выбрано значение, отличное от «%1», здесь будет показано, успешна ли регистрация. Если регистрация не удалась, пожалуйста, выберите другой каталог. When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + При установке флажка рекордер будет работать во время сеанса (при правильной настройке). No recording directory has been set or the value is not useable. Check the value in the Options tab. - + Каталог записи не установлен или значение не пригодно для использования. Проверьте значение на вкладке «Параметры». Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC. - + Запись была отключена флажком пользовательского интерфейса или JSON-RPC. Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC. - + Запись была отключена флажком пользовательского интерфейса, SIGUSR2 или JSON-RPC. If the recording directory is not useable, the problem will be displayed in place of the session directory. - + Если каталог записи непригоден для использования, проблема будет отображаться вместо каталога сеанса. Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user %1 is running as). - + Нажмите кнопку, чтобы открыть диалоговое окно для выбора основного каталога записи. Выбранное значение должно существовать и быть доступным для записи (разрешать создание подкаталогов пользователем, от имени которого работает %1). The current value of the main recording directory. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user %1 is running as). Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. - + Текущее значение основного каталога записи. Выбранное значение должно существовать и быть доступным для записи (разрешать создание подкаталогов пользователем, от имени которого работает %1). Нажмите кнопку, чтобы открыть диалоговое окно для выбора основного каталога записи. Custom Directory address - + Адрес пользовательского каталога The Custom Directory address is the address of the directory holding the server list to which this server should be added. - + Адрес пользовательского каталога — это адрес каталога, содержащего список серверов, в который должен быть добавлен этот сервер. Server List Filename dialog push button - + Кнопка выбора файла списка серверов Server List Filename - + Имя файла списка серверов Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). - + Нажмите кнопку, чтобы открыть диалоговое окно для установки имени файла постоянного хранения списка серверов. Пользователь, от имени которого работает %1, должен иметь возможность создать указанное имя файла, даже если он уже существует (при сохранении он будет перезаписан). Server List Filename text box (read-only) - + Текстовое поле имени файла списка серверов (только для чтения) The current value of server list persistence file name. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. - + Текущее значение имени файла постоянного хранения списка серверов. Пользователь, от имени которого работает %1, должен иметь возможность создать указанное имя файла, даже если он уже существует (при сохранении он будет перезаписан). Нажмите кнопку, чтобы открыть диалоговое окно для установки имени файла постоянного хранения списка серверов. Clear the server list file name button - + Кнопка очистки имени файла списка серверов Clear Server List Filename - + Очистить имя файла списка серверов Click the button to clear the currently selected server list persistence file name. This will prevent persisting the server list until a new value is selected. - + Нажмите кнопку, чтобы очистить текущее выбранное имя файла постоянного хранения списка серверов. Это предотвратит сохранение списка серверов, пока не будет выбрано новое значение. Start Minimized on Operating System Start - + Запускать свёрнутым при запуске операционной системы Now a directory - + Это каталог Register Server Status - + Статус регистрации сервера If the start minimized on operating system start check box is checked, the server will be started when the operating system starts up and is automatically minimized to a system task bar icon. - + Если установлен флажок «Запускать свёрнутым при запуске операционной системы», сервер будет запущен при запуске операционной системы и автоматически свёрнут в значок на системной панели задач. Server Name - + Имя сервера The server name identifies your server in the connect dialog server list at the clients. - + Имя сервера идентифицирует ваш сервер в списке серверов диалога подключения на стороне клиентов. Server name line edit - + Поле ввода имени сервера Location City - + Город местоположения The city in which this server is located can be set here. If a city name is entered, it will be shown in the connect dialog server list at the clients. - + Здесь можно указать город, в котором находится сервер. Если ввести название города, оно будет отображаться в списке серверов диалога подключения на стороне клиентов. City where the server is located line edit - + Поле ввода города, где находится сервер Country/Region - + Страна/регион Set the country or region where the server is running. Clients will show this location in their connect dialog's server list. - + Укажите страну или регион, где работает сервер. Клиенты будут показывать это местоположение в списке серверов своего диалога подключения. Combo box for location of this server - + Раскрывающийся список для местоположения этого сервера Display dialog to select recording directory button - + Кнопка выбора каталога записи Main Recording Directory - + Основной каталог записи Main recording directory text box (read-only) - + Текстовое поле основного каталога записи (только для чтения) Clear the recording directory button - + Кнопка очистки каталога записи Clear Recording Directory - + Очистить каталог записи Click the button to clear the currently selected recording directory. This will prevent recording until a new value is selected. - + Нажмите кнопку, чтобы очистить текущий выбранный каталог записи. Это предотвратит запись, пока не будет выбрано новое значение. Checkbox to turn on or off server recording - + Флажок для включения/отключения записи на сервере Jam Recorder - + Рекордер джемов Current session directory text box (read-only) - + Текстовое поле каталога текущего сеанса (только для чтения) Current Session Directory - + Каталог текущего сеанса Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. - + Включено во время записи и содержит каталог текущего сеанса записи. Отключено после записи или когда рекордер не включён. Recorder status label - + Метка статуса рекордера <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Каталог:</b> Выберите «%1», чтобы не регистрировать ваш сервер в каталоге.<br>Или выберите один из жанров для регистрации в этом каталоге.<br>Или выберите «%2» и укажите адрес пользовательского каталога на вкладке «Параметры» для регистрации в пользовательском каталоге.<br><br>Для любого значения, кроме '%1', этот сервер регистрируется в каталоге, чтобы пользователь %3 мог выбрать этот сервер в списке серверов диалога подключения клиента, когда он выберет этот каталог.<br><br>Регистрация сервера периодически обновляется, чтобы гарантировать, что все серверы в списке серверов диалога подключения действительно доступны. Recorder Status - + Статус рекордера Displays the current status of the recorder. The following values are possible: - + Отображает текущий статус рекордера. Возможны следующие значения: There is no one connected to the server to record. - + Никто не подключён к серверу для записи. The performers are being recorded to the specified session directory. - + Исполнители записываются в указанный каталог сеанса. NOTE - + ПРИМЕЧАНИЕ Server welcome message edit box - + Поле ввода приветственного сообщения сервера Server Welcome Message - + Приветственное сообщение сервера A server welcome message text is displayed in the chat window if a musician enters the server. If no message is set, the server welcome is disabled. - + Текст приветственного сообщения сервера отображается в окне чата, когда музыкант заходит на сервер. Если сообщение не установлено, приветствие сервера отключено. Language - Язык + Язык Select the language to be used for the user interface. - Выберите язык, который будет использоваться в пользовательском интерфейсе. + Выберите язык, который будет использоваться в пользовательском интерфейсе. Language combo box - + Раскрывающийся список языка Custom Directory line edit - + Поле ввода пользовательского каталога &Hide %1 server - + &Скрыть сервер %1 &Show %1 server - + &Показать сервер %1 %1 server %1 is the name of the main application - + сервер %1 Type a message here. If no message is set, the server welcome is disabled. - + Введите сообщение здесь. Если сообщение не установлено, приветствие сервера отключено. %1 Server %1 is the name of the main application - + Сервер %1 Recorder failed to start. Please check available disk space and permissions and try again. Error: - + Не удалось запустить рекордер. Пожалуйста, проверьте наличие свободного места на диске и разрешения и повторите попытку. Ошибка: ERROR - + ОШИБКА Request new recording button - + Кнопка запроса новой записи New Recording - + Новая запись During a recording session, the button can be used to start a new recording. - + Во время сеанса записи кнопку можно использовать для начала новой записи. E&xit - &Выйти + В&ыход Select Main Recording Directory - + Выберите основной каталог записи Recording - + Запись Not recording - + Не записывает Not initialised - + Не инициализирован Not enabled - + Не включён &Window - + &Окно None - + Нет Not registered - + Не зарегистрирован Bad address - + Неверный адрес Registration requested - + Регистрация запрошена Registration failed - + Регистрация не удалась Check server version - + Проверка версии сервера Registered - + Зарегистрирован Server list full at directory - + Список серверов в каталоге заполнен Your server version is too old - + Версия вашего сервера слишком старая Requirements not fulfilled - + Требования не выполнены Unknown value %1 - + Неизвестное значение %1 @@ -3244,115 +3246,115 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Client IP:Port - + IP:Порт клиента Name - + Имя Jitter Buffer Size - + Размер джиттер-буфера Channels - + Каналы Server Setup - + Настройка сервера Location: Region - + Местоположение: Регион Session - + Сеанс Chat Window Welcome (HTML/CSS Supported) - + Приветствие в окне чата (поддерживается HTML/CSS) Options - + Параметры Custom Directory address - + Адрес пользовательского каталога Server List Filename - + Имя файла списка серверов Start Minimized on Windows Start - + Запускать свёрнутым при запуске Windows Delay panning - + Задержка панорамирования Update check - + Проверка обновлений STATUS - + СОСТОЯНИЕ Recording Directory - + Каталог записи Jam Recorder - + Рекордер джемов Directory - + Каталог New Recording - + Новая запись Language Consider add "(Lang)" as a suffix to ensure that users who selected the wrong language find the correct button - Язык + Язык (Language) My Server Info - + Информация о моём сервере Location: City - + Местоположение: Город @@ -3360,32 +3362,32 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Now a directory - + Это каталог No longer a directory - + Больше не каталог Could not open '%1' for read/write. Please check that %2 has permission (and that there is free space). - + Не удалось открыть «%1» для чтения/записи. Пожалуйста, проверьте, что %2 имеет разрешения (и что есть свободное место). Loading persistent server list file: %1 - + Загрузка файла постоянного списка серверов: %1 Could not write to '%1' - + Не удалось записать в «%1» Saving registration for %1 (%2): %3 - + Сохранение регистрации для %1 (%2): %3 @@ -3393,128 +3395,128 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe The selected audio device is no longer present in the system. Please check your audio device. - + Выбранное аудиоустройство больше не присутствует в системе. Пожалуйста, проверьте ваше аудиоустройство. Couldn't initialise the audio driver. Check if your audio hardware is plugged in and verify your driver settings. - + Не удалось инициализировать аудиодрайвер. Проверьте, подключено ли ваше аудиооборудование, и проверьте настройки драйвера. The selected audio device is incompatible since it doesn't support a sample rate of %1 Hz. Please select another device. - + Выбранное аудиоустройство несовместимо, поскольку оно не поддерживает частоту дискретизации %1 Гц. Пожалуйста, выберите другое устройство. The current audio device configuration is incompatible because the sample rate couldn't be set to %2 Hz. Please check for a hardware switch or driver setting to set the sample rate manually and restart %1. - + Текущая конфигурация аудиоустройства несовместима, поскольку не удалось установить частоту дискретизации %2 Гц. Пожалуйста, проверьте наличие аппаратного переключателя или настройки драйвера для ручной установки частоты дискретизации и перезапустите %1. The selected audio device is incompatible since it doesn't support %1 in/out channels. Please select another device or configuration. - + Выбранное аудиоустройство несовместимо, поскольку оно не поддерживает %1 входных/выходных каналов. Пожалуйста, выберите другое устройство или конфигурацию. The selected audio device is incompatible since the required audio sample format isn't available. Please use another device. - + Выбранное аудиоустройство несовместимо, поскольку требуемый формат аудиосэмплов недоступен. Пожалуйста, используйте другое устройство. No ASIO audio device driver found. - + Не найден драйвер аудиоустройства ASIO. Please install an ASIO driver before running %1. If you own a device with ASIO support, install its official ASIO driver. If not, you'll need to install a universal driver like ASIO4ALL. - + Пожалуйста, установите драйвер ASIO перед запуском %1. Если у вас есть устройство с поддержкой ASIO, установите его официальный драйвер ASIO. Если нет, вам потребуется установить универсальный драйвер, например ASIO4ALL. Error requesting stream stop: $s - + Ошибка при запросе остановки потока: $s Error closing stream: $s - + Ошибка при закрытии потока: $s JACK couldn't be started automatically. Please start JACK manually and check for error messages. - + Не удалось автоматически запустить JACK. Пожалуйста, запустите JACK вручную и проверьте наличие сообщений об ошибках. JACK isn't running at a sample rate of <b>%1 Hz</b>. Please use a tool like <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> to set the the JACK sample rate to %1 Hz. - + JACK работает не с частотой дискретизации <b>%1 Гц</b>. Пожалуйста, используйте инструмент типа <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> для установки частоты дискретизации JACK в %1 Гц. The JACK port registration failed. This is probably an error with JACK. Please stop %1 and JACK. Afterwards check if another program at a sample rate of %2 Hz can connect to JACK. - + Регистрация порта JACK не удалась. Вероятно, это ошибка JACK. Пожалуйста, остановите %1 и JACK. После этого проверьте, может ли другая программа с частотой дискретизации %2 Гц подключиться к JACK. Can't activate the JACK client. This is probably an error with JACK. Please check the JACK output. - + Не удаётся активировать клиент JACK. Вероятно, это ошибка JACK. Пожалуйста, проверьте вывод JACK. JACK was shut down. %1 requires JACK to run. Please restart %1 to start JACK again. - + JACK был остановлен. %1 требует работы JACK. Пожалуйста, перезапустите %1, чтобы запустить JACK снова. No sound card is available in your system. CoreAudio input AudioHardwareGetProperty call failed. - + В вашей системе нет звуковой карты. Вызов CoreAudio input AudioHardwareGetProperty не удался. No sound card is available in the system. CoreAudio output AudioHardwareGetProperty call failed. - + В системе нет звуковой карты. Вызов CoreAudio output AudioHardwareGetProperty не удался. The currently selected audio device is no longer present. Please check your audio device. - + Выбранное в данный момент аудиоустройство больше не присутствует. Пожалуйста, проверьте ваше аудиоустройство. The audio input device is no longer available. Please check if your input device is connected correctly. - + Аудиовходное устройство больше недоступно. Пожалуйста, проверьте, правильно ли подключено ваше входное устройство. The sample rate on the current input device isn't %1 Hz and is therefore incompatible. Please select another device or try setting the sample rate to %1 Hz manually via Audio-MIDI-Setup (in Applications->Utilities). - + Частота дискретизации на текущем входном устройстве не %1 Гц и поэтому несовместима. Пожалуйста, выберите другое устройство или попробуйте установить частоту дискретизации %1 Гц вручную через Audio-MIDI-Setup (в разделе «Программы» -> «Утилиты»). The audio output device is no longer available. Please check if your output device is connected correctly. - + Аудиовыходное устройство больше недоступно. Пожалуйста, проверьте, правильно ли подключено ваше выходное устройство. The sample rate on the current output device isn't %1 Hz and is therefore incompatible. Please select another device or try setting the sample rate to %1 Hz manually via Audio-MIDI-Setup (in Applications->Utilities). - + Частота дискретизации на текущем выходном устройстве не %1 Гц и поэтому несовместима. Пожалуйста, выберите другое устройство или попробуйте установить частоту дискретизации %1 Гц вручную через Audio-MIDI-Setup (в разделе «Программы» -> «Утилиты»). The stream format on the current input device isn't compatible with this software. Please select another device. - + Формат потока на текущем входном устройстве несовместим с этим программным обеспечением. Пожалуйста, выберите другое устройство. The stream format on the current output device isn't compatible with %1. Please select another device. - + Формат потока на текущем выходном устройстве несовместим с %1. Пожалуйста, выберите другое устройство. The buffer sizes of the current input and output audio device can't be set to a common value. Please select different input/output devices in your system settings. - + Не удаётся установить размеры буфера текущего входного и выходного аудиоустройства в общее значение. Пожалуйста, выберите другие входные/выходные устройства в настройках вашей системы. @@ -3522,27 +3524,27 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Can't use the selected audio device because of the following error: %1 The previous driver will be selected. - + Невозможно использовать выбранное аудиоустройство из-за следующей ошибки: %1 Будет выбран предыдущий драйвер. The previously selected audio device is no longer available or the driver has changed to an incompatible state. We'll attempt to find a valid audio device, but this new audio device may cause feedback. Before connecting to a server, please check your audio device settings. - + Ранее выбранное аудиоустройство больше недоступно, или драйвер перешёл в несовместимое состояние. Мы попытаемся найти действительное аудиоустройство, но это новое устройство может вызвать акустическую обратную связь. Перед подключением к серверу, пожалуйста, проверьте настройки вашего аудиоустройства. <b>%1 couldn't find a usable %2 audio device.</b><br><br> - + <b>%1 не смог найти пригодное аудиоустройство %2.</b><br><br> You may be able to fix errors in the driver settings. Do you want to open these settings now? - + Возможно, вы сможете исправить ошибки в настройках драйвера. Хотите открыть эти настройки сейчас? Can't start %1. Please restart %1 and check/reconfigure your audio settings. - + Не удаётся запустить %1. Пожалуйста, перезапустите %1 и проверьте/перенастройте ваши аудионастройки. @@ -3551,52 +3553,52 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number - + %1, версия %2 Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) - + Выпущено на условиях GNU General Public License версии 2 или более поздней (GPLv2) This app uses the following libraries, resources or code snippets: - Это приложение использует следующие библиотеки, ресурсы или фрагменты кода: + Это приложение использует следующие библиотеки, ресурсы или фрагменты кода: Qt cross-platform application framework - Qt фреймворк для разработки кроссплатформенного программного обеспечения + Кроссплатформенный фреймворк для приложений Qt (build) - (сборка) + (сборка) (runtime) - (время выполнения) + (время выполнения) Some pixmaps are from the %1 - Некоторые пиксельные изображения взяты из %1 + Некоторые пиксельные изображения взяты из %1 Some sound samples are from %1 - Некоторые звуковые сэмплы взяты из %1 + Некоторые звуковые сэмплы взяты из %1 Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Код реверберации от Перри Р. Кука и Гэри П. Скавоне + Код аудиореверберации от Перри Р. Кука и Гэри П. Скавоне Flag icons by Mark James - Значки флагов от Марка Джеймса + Значки флагов от Марка Джеймса @@ -3604,12 +3606,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe A %1 upgrade is available: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>go to details and downloads</a> - + Доступно обновление %1: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>подробности и загрузка</a> For more information use the "What's This" help (help menu, right mouse button or Shift+F1) - + Для получения дополнительной информации используйте справку "Что это такое" (меню Справка, правая кнопка мыши или Shift+F1)