You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"Requests advanced permissions that could be used to violate your privacy or "
124
127
"security"
125
128
msgstr""
129
+
"Запытвае пашыраныя дазволы, гэта можа быць выкарыстана для парушэння вашай "
130
+
"прыватнасці або бяспекі"
126
131
127
132
#:src/Views/MainView.vala:178
128
133
msgid""
129
134
"Requests file and folder permissions that could be used to violate your "
130
135
"privacy"
131
136
msgstr""
137
+
"Запытвае дазвол на доступ да файлаў і папак, гэта можа быць выкарыстана для "
138
+
"парушэння вашай прыватнасці"
132
139
133
140
#:src/Views/MainView.vala:182
134
141
msgid"Doesn't request advanced system permissions"
135
-
msgstr""
142
+
msgstr"Не запытвае пашыраных сістэмных дазволаў"
136
143
137
144
#:src/Views/ProgressView.vala:31
138
145
#,c-format
139
146
msgid"Installing “%s”"
140
-
msgstr""
147
+
msgstr"Усталяванне «%s»"
141
148
142
149
#:src/Views/ProgressView.vala:55
143
150
msgid"Preparing…"
144
-
msgstr""
151
+
msgstr"Падрыхтоўка…"
145
152
146
153
#:src/Views/SuccessView.vala:44
147
154
#,c-format
148
155
msgid"“%s” has been installed"
149
-
msgstr""
156
+
msgstr"«%s» было усталявана"
150
157
151
158
#:src/Views/SuccessView.vala:46
152
159
msgid"The app has been installed"
153
-
msgstr""
160
+
msgstr"Праграма была ўсталявана"
154
161
155
162
#:src/Views/SuccessView.vala:49
156
163
msgid"Open it any time from the Applications Menu."
157
-
msgstr""
164
+
msgstr"Адкрыйце яго ў любы час з меню праграм."
158
165
159
166
#:src/Views/SuccessView.vala:53
160
167
#,c-format
161
168
msgid"“%s” is already installed"
162
-
msgstr""
169
+
msgstr"«%s» ужо ўсталявана"
163
170
164
171
#:src/Views/SuccessView.vala:55
165
172
msgid"This app is already installed"
166
-
msgstr""
173
+
msgstr"Гэтая праграма ўжо ўсталяваная"
167
174
168
175
#:src/Views/SuccessView.vala:58
169
176
msgid"No changes were made."
170
-
msgstr""
177
+
msgstr"Змен не адбылося."
171
178
172
179
#:src/Views/SuccessView.vala:63
173
180
#,c-format
174
181
msgid"Visit %s for app information, updates, and to uninstall."
175
-
msgstr""
182
+
msgstr"Наведайце %s для інфармацыі аб праграме, абнаўленняў і выдалення."
176
183
177
184
#. / TRANSLATORS: "System Settings" is related to the title of https://github.com/elementary/switchboard, "Applications" is related to the title of https://github.com/elementary/switchboard-plug-applications. Note that this includes an ellipsis (…) in English to signify the action will be performed in a new window.
178
185
#:src/Views/SuccessView.vala:69
179
186
msgid"System Settings → Applications…"
180
-
msgstr""
187
+
msgstr"Налады сістэмы → Праграмы…"
181
188
182
189
#:src/Views/SuccessView.vala:73
183
190
#,c-format
184
191
msgid"Permissions can be changed in %s"
185
-
msgstr""
192
+
msgstr"Дазволы можна змяніць у %s"
186
193
187
194
#:src/Views/SuccessView.vala:77
188
195
#,c-format
189
196
msgid"Move ”%s” to Trash"
190
-
msgstr""
197
+
msgstr"Перамясціць «%s» у сметніцу"
191
198
192
199
#:src/Views/SuccessView.vala:85
193
200
msgid"Open App"
194
-
msgstr""
201
+
msgstr"Адкрыць праграму"
195
202
196
203
#:src/Application.vala:100
197
204
msgid"your software center"
198
-
msgstr""
205
+
msgstr"ваш цэнтр праграм"
199
206
200
207
#:src/MainWindow.vala:47
201
208
msgid"Install Untrusted App"
202
-
msgstr""
209
+
msgstr"Усталяваць недавераную праграму"
203
210
204
211
#:src/MainWindow.vala:99
205
212
#,c-format
206
213
msgid"Failed to download file from %s"
207
-
msgstr""
214
+
msgstr"Не ўдалося спампаваць файл з %s"
208
215
209
216
#:src/MainWindow.vala:106
210
217
#,c-format
211
218
msgid"Failed to download file from %s: %s"
212
-
msgstr""
219
+
msgstr"Не ўдалося спампаваць файл з %s: %s"
213
220
214
221
#:src/MainWindow.vala:123
215
222
#,c-format
216
223
msgid"Unable to query content type of provided file: %s"
217
-
msgstr""
224
+
msgstr"Не ўдалося запытаць тып зместу дадзенага файла: %s"
218
225
219
226
#:src/MainWindow.vala:131src/MainWindow.vala:140
220
227
msgid"Unable to query content type of provided file"
221
-
msgstr""
228
+
msgstr"Не ўдалося запытаць тып зместу дадзенага файла"
222
229
223
230
#:src/MainWindow.vala:148
224
231
msgid"This does not appear to be a valid flatpak/flatpakref file"
225
-
msgstr""
232
+
msgstr"Здаецца, гэта памылковы файл flatpak/flatpakref"
226
233
227
234
#:src/MainWindow.vala:172
228
235
#,c-format
229
236
msgid"Installing %s. Unable to estimate time remaining."
230
-
msgstr""
237
+
msgstr"Усталяванне %s. Немагчыма вызначыць пазасталы час."
0 commit comments