-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
Expand file tree
/
Copy pathstrings.po
More file actions
909 lines (742 loc) · 22.7 KB
/
strings.po
File metadata and controls
909 lines (742 loc) · 22.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: AutoWidget
# Addon id: plugin.program.autowidget
# Addon Provider: drinfernoo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/en/)\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /resources/settings.xml:2
msgctxt "#30000"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: /resources/settings.xml:12
msgctxt "#30001"
msgid "Path Service"
msgstr "Chemin d’accès du service"
#: /resources/settings.xml:37
msgctxt "#30002"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#: addon.xml:16
msgctxt "#30003"
msgid "Add to AutoWidget Group"
msgstr "Ajouter à un Groupe AutoWidget"
#: /resources/settings.xml:46
msgctxt "#30004"
msgid "Show 'Add to AutoWidget Group' on Context Menu"
msgstr "Afficher 'Ajouter à un Groupe AutoWidget' dans le menu contextuel"
#: /resources/settings.xml:14
msgctxt "#30005"
msgid "Default time between widget refreshes (in hours)"
msgstr "Temps par défaut entre les actualisations de widgets (en heures)"
#: addon.xml:20 /resources/settings.xml:38 /resources/lib/menu.py:252
msgctxt "#30006"
msgid "Force Refresh Widgets"
msgstr "Forcer l’actualisation des widgets"
#: /resources/lib/menu.py:40 /resources/lib/menu.py:101
msgctxt "#30007"
msgid "My Groups"
msgstr "Mes groupes"
#: /resources/settings.xml:35 /resources/lib/menu.py:52
#: /resources/lib/menu.py:282
msgctxt "#30008"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: /resources/lib/menu.py:699
msgctxt "#30009"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: /resources/lib/add.py:164 /resources/lib/menu.py:95
msgctxt "#30010"
msgid "Create New Widget Group"
msgstr "Créer un nouveau groupe de widgets"
#: /resources/lib/add.py:168 /resources/lib/menu.py:89
msgctxt "#30011"
msgid "Create New Shortcut Group"
msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis"
#: /resources/lib/edit.py:155
msgctxt "#30012"
msgid "Remove Group"
msgstr "Supprime le groupe"
#: /resources/lib/edit.py:155
msgctxt "#30013"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: /resources/lib/menu.py:662
msgctxt "#30014"
msgid "Shift Path Up"
msgstr "Monter le chemin"
#: /resources/lib/menu.py:674
msgctxt "#30015"
msgid "Shift Path Down"
msgstr Descendre le chemin"
#: /resources/lib/menu.py:714
msgctxt "#30016"
msgid "{} (Cycling)"
msgstr "{} (Cyclique)"
#: /resources/lib/menu.py:194
msgctxt "#30017"
msgid "Shortcuts from {}"
msgstr "Raccourcis à partir de {}"
#: /resources/lib/menu.py:148 /resources/lib/menu.py:483
#: /resources/lib/menu.py:547
msgctxt "#30018"
msgid "No paths have been defined for this group."
msgstr "Aucun chemin d’accès n’a été défini pour ce groupe."
#: /resources/lib/refresh.py:307
msgctxt "#30019"
msgid "Refreshing widgets..."
msgstr "Actualisation des widgets..."
#: /resources/lib/add.py:188
msgctxt "#30020"
msgid "Addition cancelled."
msgstr "Ajout annulé."
#: /resources/lib/edit.py:107
msgctxt "#30021"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this path? This action [COLOR "
"firebrick][B]cannot[/B][/COLOR] be undone."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer ce chemin d’accès ? Cette action [COLOR "
"firebrick][B]ne pourra pas[/B][/COLOR] être annulée."
#: /resources/lib/add.py:200
msgctxt "#30022"
msgid "Name for Group"
msgstr "Nom du groupe"
#: /resources/lib/add.py:219
msgctxt "#30023"
msgid "Cannot create a group with no name."
msgstr "Impossible de créer un groupe sans nom."
#: /resources/lib/edit.py:93 /resources/lib/edit.py:127
msgctxt "#30024"
msgid ""
"Are you sure you want to remove this group? This action [COLOR "
"firebrick][B]cannot[/B][/COLOR] be undone."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe ? Cette action [COLOR "
"firebrick][B]ne pourra pas[/B][/COLOR] être annulée."
#: /resources/settings.xml:13
msgctxt "#30025"
msgid "Enable Path Refreshing Service"
msgstr "Activer le service d’actualisation des chemins d’accès"
#: /resources/settings.xml:15
msgctxt "#30026"
msgid "Show 'Refreshing Paths' Notification"
msgstr "Afficher la notification « Actualisation des chemins d’accès »"
#: /resources/lib/add.py:249
msgctxt "#30027"
msgid "Shortcut Label"
msgstr "Libellé du raccourci"
#: /resources/lib/add.py:251
msgctxt "#30028"
msgid "Widget Label"
msgstr "Libellé du widget"
#: /resources/lib/edit.py:99 /resources/lib/edit.py:118
#: /resources/lib/edit.py:132
msgctxt "#30029"
msgid "{} removed."
msgstr "{} retiré."
#: /resources/lib/edit.py:163 /resources/lib/menu.py:646
msgctxt "#30030"
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Modifier le raccourci"
#: /resources/lib/edit.py:351 /resources/lib/edit.py:372
msgctxt "#30031"
msgid "Select {}"
msgstr "Choisir {}"
#: /resources/lib/add.py:19
msgctxt "#30032"
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
#: /resources/lib/add.py:20
msgctxt "#30033"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: /resources/lib/add.py:23
msgctxt "#30034"
msgid "Settings Shortcut"
msgstr "Paramètres du raccourci"
#: /resources/lib/add.py:182
msgctxt "#30035"
msgid "Choose a Group"
msgstr "Choisir un groupe"
#: /resources/settings.xml:45
msgctxt "#30036"
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
#: /resources/settings.xml:47
msgctxt "#30037"
msgid "Show Advanced Editing Options"
msgstr "Afficher les options d’édition avancées"
#: /resources/lib/edit.py:140
msgctxt "#30038"
msgid ""
"Changing of any of the advanced options may cause paths to [COLOR "
"firebrick]no longer[/COLOR] function correctly. This message will only be "
"shown once."
msgstr ""
"La modification de l’une des options avancées peut entraîner des chemins "
"d’accès à [COLOR firebrick] ne fonctionne plus [/COLOR] correctement. Ce "
"message ne sera affiché qu’une seule fois."
#: /resources/lib/edit.py:141
msgctxt "#30039"
msgid "[COLOR firebrick][B]Continue[/B][/COLOR]"
msgstr "[COLOR firebrick] [B] Continuer[/B][/COLOR]"
#: /resources/lib/edit.py:142
msgctxt "#30040"
msgid "[COLOR lawngreen][B]Disable[/B][/COLOR]"
msgstr "[COLOR lawngreen] [B] Désactiver[/B][/COLOR]"
#: /resources/lib/edit.py:168 /resources/lib/menu.py:594
msgctxt "#30041"
msgid "Edit Group"
msgstr "Modifier le groupe"
#: /resources/settings.xml:40 /resources/lib/menu.py:264
msgctxt "#30042"
msgid "Wipe Add-on Data"
msgstr "Effacer les données de l'extension"
#: /resources/lib/common/utils.py:260
msgctxt "#30043"
msgid ""
"This will remove [B]all[/B] data for AutoWidget, [B]including backups[/B], "
"if stored in the add-on data folder. Any current AutoWidgets will no longer "
"refresh and may not work reliably. It is recommended that this only be done "
"if you intend on repointing all of those widgets. This [COLOR "
"firebrick]cannot[/COLOR] be undone."
msgstr ""
"Cela supprimera [B]toutes[/B] les données pour AutoWidget, [B]y compris les "
"sauvegardes[/B], si elles sont stockées dans le dossier de données "
"complémentaires. Tous les AutoWidgets actuels ne seront plus actualisés et "
"peuvent ne pas fonctionner de manière fiable. Il est recommandé de ne le "
"faire que si vous avez l'intention de rediriger tous ces widgets. Cette "
"[brique réfractaire COULEUR] ne peut pas [/ COULEUR] être annulée."
#: /resources/lib/menu.py:536 /resources/lib/menu.py:587
msgctxt "#30044"
msgid "Point a widget here to show items."
msgstr "Pointez un widget ici pour afficher les éléments."
#: /resources/lib/backup.py:68 /resources/lib/menu.py:83
msgctxt "#30045"
msgid "No groups have been defined."
msgstr "Aucun groupe n’a été défini."
#: addon.xml:24 /resources/lib/menu.py:200
msgctxt "#30046"
msgid "Refresh Widget"
msgstr "Actualiser Widget"
#: /resources/lib/edit.py:160 /resources/lib/edit.py:195
#: /resources/lib/menu.py:216 /resources/lib/menu.py:643
msgctxt "#30047"
msgid "Edit Widget"
msgstr "Modifier le widget"
#: /resources/lib/menu.py:229
msgctxt "#30048"
msgid "Orphaned"
msgstr "Orphelins"
#: /resources/lib/menu.py:241
msgctxt "#30049"
msgid "No widgets have been initialized."
msgstr "Aucun widget n’a été initialisé."
#: /resources/lib/menu.py:473
msgctxt "#30050"
msgid "Broken Widget"
msgstr "Widget cassé"
#: /resources/lib/menu.py:46 /resources/lib/menu.py:247
msgctxt "#30051"
msgid "Active Widgets"
msgstr "Widgets actifs"
#: /resources/lib/menu.py:474
msgctxt "#30052"
msgid "This widget is broken, repoint or remove it to stop seeing this."
msgstr ""
"Ce widget est cassé, repointez-le ou supprimez-le pour arrêter de voir cela."
#: /resources/lib/menu.py:701
msgctxt "#30053"
msgid "{} (Static)"
msgstr "{} (Statique)"
#: /resources/lib/edit.py:248
msgctxt "#30054"
msgid "Add New InfoLabel"
msgstr "Ajouter un nouvel Libellé"
#: /resources/lib/edit.py:248
msgctxt "#30055"
msgid "Add New Artwork"
msgstr "Ajouter une nouvelle illustration"
#: /resources/lib/edit.py:278 /resources/lib/edit.py:447
#: /resources/lib/menu.py:500
msgctxt "#30056"
msgid "Random Path"
msgstr "Chemin aléatoire"
#: /resources/lib/edit.py:280 /resources/lib/edit.py:447
#: /resources/lib/menu.py:500
msgctxt "#30057"
msgid "Next Path"
msgstr "Chemin suivant"
#: /resources/lib/edit.py:448 /resources/lib/menu.py:499
msgctxt "#30058"
msgid "Choose an Action"
msgstr "Sélectionner une action"
#: /resources/lib/add.py:21
msgctxt "#30059"
msgid "Clone as Shortcut Group"
msgstr "Cloner en tant que groupe de raccourcis"
#: /resources/lib/add.py:22
msgctxt "#30060"
msgid "Explode as Widget Group"
msgstr "Éclater en groupe de widgets"
#: /resources/lib/add.py:135
msgctxt "#30061"
msgid "Add as"
msgstr "Ajouter en tant que"
#: /resources/settings.xml:6 /resources/settings.xml:13
#: /resources/settings.xml:15
msgctxt "#30062"
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
#: /resources/settings.xml:13 /resources/settings.xml:15
msgctxt "#30063"
msgid "While Nothing Playing"
msgstr "Alors que rien ne joue"
#: /resources/settings.xml:6 /resources/settings.xml:13
#: /resources/settings.xml:15
msgctxt "#30064"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: /resources/lib/menu.py:727
msgctxt "#30065"
msgid "{} (Merged)"
msgstr "{} (Fusionné)"
#: /resources/settings.xml:51
msgctxt "#30066"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Sauvegarder / Restaurer"
#: /resources/settings.xml:52 /resources/lib/backup.py:30
msgctxt "#30067"
msgid "Choose Backup Location"
msgstr "Choisissez l’emplacement de sauvegarde"
#: /resources/settings.xml:53 /resources/lib/backup.py:73
msgctxt "#30068"
msgid "Create Backup"
msgstr "Créer une sauvegarde"
#: /resources/settings.xml:54 /resources/lib/backup.py:131
#: /resources/lib/backup.py:144
msgctxt "#30069"
msgid "Restore from Backup"
msgstr "Restaurer à partir d'une sauvegarde"
#: /resources/lib/backup.py:40
msgctxt "#30070"
msgid ""
"Do you want to backup your AutoWidget configuration? This will include all "
"groups, widgets, cache files, and settings."
msgstr ""
"Voulez-vous sauvegarder votre configuration AutoWidget ? Cela inclura tous "
"les groupes, widgets, fichiers de cache et paramètres."
#: /resources/lib/backup.py:43
msgctxt "#30071"
msgid "Backup Name"
msgstr "Nom de la Sauvegarde"
#: /resources/lib/backup.py:46
msgctxt "#30072"
msgid "Backup Cancelled."
msgstr "Sauvegarde annulée."
#: /resources/lib/backup.py:55
msgctxt "#30073"
msgid "Could not create backup location."
msgstr "Impossible de créer l’emplacement de sauvegarde."
#: /resources/lib/backup.py:98
msgctxt "#30074"
msgid "Choose Backup to Restore"
msgstr "Choisissez sauvegarde à restaurer"
#: /resources/lib/backup.py:118
msgctxt "#30075"
msgid "Choose Which Files to Restore"
msgstr "Choisissez les fichiers à restaurer"
#: /resources/lib/backup.py:127
msgctxt "#30076"
msgid "Would you like to erase your current configuration before restoring?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous effacer votre configuration actuelle avant de restaurer ?"
#: /resources/lib/backup.py:171 /resources/lib/backup.py:174
msgctxt "#30077"
msgid "Restore Cancelled."
msgstr "Restauration annulée."
#: /resources/settings.xml:6
msgctxt "#30078"
msgid "Show 'Next Page' Items"
msgstr "Afficher les éléments de la page suivante"
#: /resources/settings.xml:4
msgctxt "#30079"
msgid "Widget Settings"
msgstr "Paramètres du widget"
#: /resources/settings.xml:5
msgctxt "#30080"
msgid "Hide Watched Items"
msgstr "Masquer les éléments vus"
#: /resources/settings.xml:7
msgctxt "#30081"
msgid "Use Paged Widgets (Doesn't Affect Merged Widgets)"
msgstr "Utiliser des widgets paginés (n’affecte pas les widgets fusionnés)"
#: /resources/settings.xml:16
msgctxt "#30082"
msgid "Notification Sound"
msgstr "Son de la notification"
#: /resources/settings.xml:6
msgctxt "#30083"
msgid "Not on Merged Widgets"
msgstr "Pas sur les widgets fusionnés"
#: /resources/lib/menu.py:319
msgctxt "#30084"
msgid "Back to Page {}"
msgstr "Retour à la page {}"
#: /resources/lib/menu.py:674
msgctxt "#30085"
msgid "Shift Path to Top"
msgstr "Déplacer le chemin vers le haut"
#: /resources/lib/menu.py:662
msgctxt "#30086"
msgid "Shift Path to Bottom"
msgstr "Déplacer le chemin vers le bas"
#: /resources/lib/edit.py:496 /resources/lib/menu.py:491
msgctxt "#30087"
msgid "Choose a Path"
msgstr "Choisis un Path"
#: /resources/lib/edit.py:489 /resources/lib/menu.py:554
msgctxt "#30088"
msgid "Choose Paths to Merge"
msgstr "Choisir les chemins à fusionner"
#: /resources/lib/edit.py:192
msgctxt "#30089"
msgid "Remove Widget"
msgstr "Supprimer le widget"
#: /resources/lib/edit.py:318
msgctxt "#30090"
msgid "Edit Artwork"
msgstr "Modifier l’illustration"
#: /resources/lib/edit.py:318
msgctxt "#30091"
msgid "Edit InfoLabels"
msgstr "Modifier les étiquettes Info"
#: /resources/lib/edit.py:334
msgctxt "#30092"
msgid "Select Artwork to Add"
msgstr "Sélectionner l’illustration à ajouter"
#: /resources/lib/edit.py:334
msgctxt "#30093"
msgid "Select InfoLabel to Add"
msgstr "Sélectionnez InfoLabel à ajouter"
#: /resources/lib/edit.py:342 /resources/lib/edit.py:422
#: /resources/lib/edit.py:504
msgctxt "#30094"
msgid "New Value for {}:"
msgstr "Nouvelle valeur pour {} :"
#: /resources/lib/edit.py:381
msgctxt "#30095"
msgid "Select Filetype"
msgstr "Sélectionner le type de fichier"
#: /resources/lib/edit.py:427
msgctxt "#30096"
msgid ""
"Do you want to clear or keep the current {}?\n"
"\n"
"[B]{}[/B]: {}"
msgstr ""
"Voulez-vous effacer ou conserver le {} actuel ?\n"
"\n"
"[B] {}[/B]: {}"
#: /resources/lib/edit.py:430
msgctxt "#30097"
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: /resources/lib/edit.py:431
msgctxt "#30098"
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
#: /resources/lib/edit.py:470
msgctxt "#30099"
msgid "Refresh Duration"
msgstr "Durée d’actualisation"
#: /resources/settings.xml:41 /resources/lib/menu.py:270
msgctxt "#30100"
msgid "Toggle Skin Debugging"
msgstr "Basculer le débogage de l'habillage"
#: /resources/lib/menu.py:179
msgctxt "#30101"
msgid "{} Paths Merged"
msgstr "{} Chemins d’accès fusionnés"
#: /resources/settings.xml:39 /resources/lib/menu.py:258
msgctxt "#30102"
msgid "Clean Old Widget Files"
msgstr "Nettoyer les anciens fichiers de widget"
#: /resources/settings.xml:24
msgctxt "#30103"
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"
#: /resources/lib/add.py:299
msgctxt "#30104"
msgid "{} paths added to {}"
msgstr "{} chemins d’accès ajoutés à {}"
#: /resources/lib/manage.py:81
msgctxt "#30105"
msgid "{} unused widgets removed."
msgstr "{} widgets inutilisés supprimés."
#: /resources/lib/common/utils.py:310
msgctxt "#30106"
msgid "Choose from a predefined color or hexcode input?"
msgstr "Choisissez parmi une entrée de couleur ou d’hexcode prédéfinie ?"
#: /resources/lib/common/utils.py:311
msgctxt "#30107"
msgid "Hex Input"
msgstr "Entrée hexadécimale"
#: /resources/lib/common/utils.py:312
msgctxt "#30108"
msgid "Predefined Color"
msgstr "Couleur prédéfinie"
#: /resources/lib/common/utils.py:316
msgctxt "#30109"
msgid "Hex codes must be of the format '#RRGGBB'."
msgstr "Les codes hexagonaux doivent être au format « #RRGGBB »."
#: /resources/lib/common/utils.py:319
msgctxt "#30110"
msgid "Select a Color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
#: /resources/lib/common/utils.py:329
msgctxt "#30111"
msgid "Invalid color code."
msgstr "Code couleur non valide."
#: /resources/settings.xml:48
msgctxt "#30112"
msgid "Debug Logging"
msgstr "Journalisation du débogage"
#: /resources/lib/edit.py:165 /resources/lib/menu.py:646
msgctxt "#30113"
msgid "Edit Path"
msgstr "Modifier l'emplacement"
#: /resources/settings.xml:8
msgctxt "#30114"
msgid "Hide Duplicates"
msgstr "Masquer les doublons"
#: /resources/settings.xml:9
msgctxt "#30115"
msgid "Prefer Episode if Show Available"
msgstr "Préférez l’épisode si l’émission est disponible"
#: addon.xml:28 /resources/settings.xml:42 /resources/lib/menu.py:276
msgctxt "#30116"
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vider le cache"
#: /resources/lib/common/cache.py:27
msgctxt "#30117"
msgid ""
"Are you sure you want to clear the cache? This action may make widgets load "
"slower for some time."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment vider le cache ? Cette action peut ralentir le "
"chargement des widgets pendant un certain temps."
#: /resources/lib/edit.py:416
msgctxt "#30118"
msgid "Select Content Type"
msgstr "Sélectionner le type de contenu"
#: /resources/lib/menu.py:626
msgctxt "#30119"
msgid "Copy Group"
msgstr "Copier le groupe"
#: /resources/lib/add.py:239
msgctxt "#30120"
msgid "Choose Paths to Copy"
msgstr "Choisissez les chemins à copier"
#: /resources/lib/manage.py:257
msgctxt "#30121"
msgid "Choose Paths"
msgstr "Choisissez des chemins"
#: /resources/lib/menu.py:509
msgctxt "#30122"
msgid "Choose Paths to Cycle"
msgstr "Choisissez des chemins à vélo"
#: /resources/settings.xml:22
msgctxt "#30123"
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: /resources/settings.xml:23
msgctxt "#30124"
msgid "Addon Icons"
msgstr "Icônes de l'extension"
#: /resources/settings.xml:26
msgctxt "#30125"
msgid "Icon Packs"
msgstr "Packs d'icônes"
#: /resources/settings.xml:27
msgctxt "#30126"
msgid "Video Genre Icons"
msgstr "Icônes de genre vidéo"
#: /resources/settings.xml:28
msgctxt "#30127"
msgid "Video Genre Fanart"
msgstr "Fanart de genre vidéo"
#: /resources/settings.xml:29
msgctxt "#30128"
msgid "Music Genre Icons"
msgstr "Icônes de genre musical"
#: /resources/settings.xml:30
msgctxt "#30129"
msgid "Music Genre Fanart"
msgstr "Fanart de genre musical"
#: /resources/settings.xml:31
msgctxt "#30130"
msgid "Studio Icons"
msgstr "Icônes de studio"
#: /resources/settings.xml:32
msgctxt "#30131"
msgid "Country Icons"
msgstr "Icônes de pays"
#: /resources/lib/menu.py:31
msgctxt "#30132"
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"
#: /resources/lib/menu.py:32
msgctxt "#30133"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: /resources/lib/menu.py:33
msgctxt "#30134"
msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente"
#: /resources/lib/menu.py:34
msgctxt "#30135"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: /resources/lib/menu.py:35
msgctxt "#30136"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: /resources/lib/menu.py:774 /resources/lib/refresh.py:340
#: /resources/lib/common/cache.py:256
msgctxt "#30137"
msgid "Error showing {}"
msgstr "Erreur lors de l'affichage de {}"
#: /resources/lib/menu.py:785 /resources/lib/refresh.py:351
msgctxt "#30138"
msgid "No content found for {}"
msgstr "Aucun résultat trouvé for {}"
#: /resources/lib/refresh.py:100
msgctxt "#30139"
msgid "Updating Widgets"
msgstr "Mise à jour des widgets"
#: /resources/lib/refresh.py:161
msgctxt "#30140"
msgid "Finished Updating Widgets"
msgstr "Mise à jour des widgets terminée"
#: /resources/lib/add.py:275 /resources/lib/add.py:289
msgctxt "#30141"
msgid "Copying paths..."
msgstr "Copie des chemins..."
#: /resources/lib/add.py:276
msgctxt "#30142"
msgid "Retrieving paths..."
msgstr "Récupération des chemins..."
#: /resources/lib/common/cache.py:248
msgctxt "#30143"
msgid "Loading content..."
msgstr "Chargement du contenu..."
#: /resources/lib/add.py:27
msgctxt "#30144"
msgid "Create a Shortcut to this item"
msgstr "Créer un raccourci vers cet élément"
#: /resources/lib/add.py:28
msgctxt "#30145"
msgid "Create a Widget out of this item's contents"
msgstr "Créer un widget à partir du contenu de cet élément"
#: /resources/lib/add.py:29
msgctxt "#30146"
msgid "Create a Shortcut to each sub-item inside of this item"
msgstr ""
"Créer un raccourci vers chaque sous-élément à l'intérieur de cet élément"
#: /resources/lib/add.py:30
msgctxt "#30147"
msgid "Create a Widget out of each sub-item's contents inside of this item"
msgstr ""
"Créez un widget à partir du contenu de chaque sous-élément à l'intérieur de "
"cet élément"
#: /resources/lib/add.py:31
msgctxt "#30148"
msgid "Create a Shortcut to this add-on's Settings dialog"
msgstr ""
"Créer un raccourci vers la boîte de dialogue Paramètres de ce module "
"complémentaire"
#: /resources/lib/menu.py:604
msgctxt "#30149"
msgid "Shift Group Up"
msgstr "Monter le groupe"
#: /resources/lib/menu.py:615
msgctxt "#30150"
msgid "Shift Group Down"
msgstr "Descendre le groupe"
#: /resources/lib/menu.py:604
msgctxt "#30151"
msgid "Shift Group to Bottom"
msgstr "Déplacer le groupe vers le bas"
#: /resources/lib/menu.py:615
msgctxt "#30152"
msgid "Shift Group to Top"
msgstr "Déplacer le groupe vers le haut"
#: /resources/lib/backup.py:16
msgctxt "#30153"
msgid "Group Files"
msgstr "Fichiers de groupe"
#: /resources/lib/backup.py:16
msgctxt "#30154"
msgid "Includes created Groups and Paths"
msgstr "Inclut les groupes et les chemins créés"
#: /resources/lib/backup.py:17
msgctxt "#30155"
msgid "Widget Files"
msgstr "Fichiers de widgets"
#: /resources/lib/backup.py:17
msgctxt "#30156"
msgid "Includes created Widgets (Does not restore skin files)"
msgstr "Inclut les widgets créés (ne restaure pas les fichiers skin)"
#: /resources/lib/backup.py:20
msgctxt "#30157"
msgid "Cache, History, and Queue Files"
msgstr "Fichiers de cache, d'historique et de file d'attente"
#: /resources/lib/backup.py:21
msgctxt "#30158"
msgid "Includes all of AutoWidget's Cache files"
msgstr "Inclut tous les fichiers de cache d'AutoWidget"
#: /resources/lib/backup.py:23
msgctxt "#30159"
msgid "Settings File"
msgstr "Fichier de paramètres"
#: /resources/lib/backup.py:23
msgctxt "#30160"
msgid "Includes all of AutoWidget's Settings"
msgstr "Inclut tous les paramètres d'AutoWidget"
#: /resources/lib/backup.py:131
msgctxt "#30161"
msgid "Erasing files..."
msgstr "Effacement des fichiers..."
#: /resources/lib/backup.py:144
msgctxt "#30162"
msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraction des fichiers..."
#: /resources/lib/backup.py:153
msgctxt "#30163"
msgid "Restoring {} files..."
msgstr "Restauration des fichiers {}..."
#: /resources/lib/backup.py:169
msgctxt "#30164"
msgid "Restore complete."
msgstr "Restauration terminée."
#: /resources/lib/backup.py:73
msgctxt "#30165"
msgid "Backing up files..."
msgstr "Sauvegarde des fichiers..."
#: /resources/lib/backup.py:90
msgctxt "#30166"
msgid "Backup complete."
msgstr "Sauvegarde achevée."