-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
287 lines (287 loc) · 21.7 KB
/
strings.xml
File metadata and controls
287 lines (287 loc) · 21.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Agenda simple</string>
<string name="app_launcher_name">Agenda</string>
<string name="change_view">Changer de vue</string>
<string name="daily_view">Vue quotidienne</string>
<string name="weekly_view">Vue hebdomadaire</string>
<string name="monthly_view">Vue mensuelle</string>
<string name="monthly_daily_view">Vue mensuelle et quotidienne</string>
<string name="yearly_view">Vue annuelle</string>
<string name="simple_event_list">Liste d\'évènements simple</string>
<string name="no_upcoming_events">Aucun évènement à venir.</string>
<string name="go_to_today">Aller à aujourd\'hui</string>
<string name="go_to_date">Aller à une date</string>
<!-- Widget titles -->
<string name="widget_monthly">Agenda mensuel</string>
<string name="widget_list">Liste des évènements de l\'agenda</string>
<string name="widget_todays_date">Date du jour</string>
<!-- Event -->
<string name="event">Évènement</string>
<string name="edit_event">Modifier l\'évènement</string>
<string name="new_event">Nouvel évènement</string>
<string name="create_new_event">Créer un nouvel évènement</string>
<string name="duplicate_event">Dupliquer l\'évènement</string>
<string name="title_empty">Le titre ne peut pas rester vide</string>
<string name="end_before_start">L\'évènement ne peut pas se terminer avant qu\'il ne commence</string>
<string name="event_added">Ajout de l\'évènement réussi</string>
<string name="event_updated">Mise à jour de l\'évènement réussie</string>
<string name="filter_events_by_type">Filtrer les évènements par type</string>
<string name="please_fill_location">Veuillez renseigner un lieu à afficher sur une carte</string>
<string name="public_event_notification_text">Un évènement est à venir</string>
<string name="everything_filtered_out">Vous avez filtré tous les types d\'évènements</string>
<string name="event_color">Couleur de l\'évènement</string>
<string name="default_calendar_color">Couleur de l\'agenda par défaut</string>
<!-- Tasks -->
<string name="task">Tâche</string>
<string name="tasks">Tâches</string>
<string name="edit_task">Modifier la tâche</string>
<string name="new_task">Nouvelle tâche</string>
<string name="create_new_task">Créer une nouvelle tâche</string>
<string name="duplicate_task">Dupliquer la tâche</string>
<string name="mark_completed">Marquer comme terminée</string>
<string name="mark_incomplete">Marquer comme non terminée</string>
<string name="task_color">Couleur de la tâche</string>
<!-- Event Repetition -->
<string name="repetition">Répétition</string>
<string name="no_repetition">Aucune répétition</string>
<string name="daily">Quotidienne</string>
<string name="weekly">Hebdomadaire</string>
<string name="monthly">Mensuelle</string>
<string name="yearly">Annuelle</string>
<string name="weeks_raw">semaines</string>
<string name="months_raw">mois</string>
<string name="years_raw">années</string>
<string name="repeat_till">Répéter jusqu\'à</string>
<string name="forever">Éternellement</string>
<string name="event_is_repeatable">L\'évènement est reproductible</string>
<string name="task_is_repeatable">La tâche est reproductible</string>
<string name="selection_contains_repetition">La sélection contient des évènements répétitifs</string>
<string name="delete_one_only">Supprimer uniquement l\'occurrence sélectionnée</string>
<string name="delete_future_occurrences">Supprimer cette occurrence et toutes les occurrences futures</string>
<string name="delete_all_occurrences">Supprimer toutes les occurrences</string>
<string name="update_one_only">Mettre à jour uniquement l\'occurrence sélectionnée</string>
<string name="update_this_and_future_occurrences">Mettre à jour cette occurrence et toutes les occurrences futures</string>
<string name="update_all_occurrences">Mettre à jour toutes les occurrences</string>
<string name="repeat_till_date">Répéter jusqu\'à une date</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Arrêter de répéter après x occurrences</string>
<string name="repeat_forever">Répéter éternellement</string>
<string name="times">fois</string>
<string name="repeat">Répéter</string>
<string name="repeat_on">Répéter le</string>
<string name="selected_days">Les jours sélectionnés</string>
<string name="the_same_day">Le même jour</string>
<string name="the_last_day">Le dernier jour</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Répéter le même jour chaque mois</string>
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Répéter le dernier jour de chaque mois</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Répéter le même jour chaque année</string>
<string name="repeat_every_m">Répéter chaque</string>
<string name="every_m">Chaque</string>
<string name="first_m">premier</string>
<string name="second_m">deuxième</string>
<string name="third_m">troisième</string>
<string name="fourth_m">quatrième</string>
<string name="fifth_m">cinquième</string>
<string name="last_m">dernier</string>
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
<!-- used in repetition, like "Every first Sunday" -->
<string name="repeat_every_f">Répéter chaque</string>
<string name="every_f">Chaque</string>
<string name="first_f">premier</string>
<string name="second_f">deuxième</string>
<string name="third_f">troisième</string>
<string name="fourth_f">quatrième</string>
<string name="fifth_f">cinquième</string>
<string name="last_f">dernier</string>
<!-- Birthdays -->
<string name="birthdays">Anniversaires</string>
<string name="add_birthdays">Ajouter les anniversaires des contacts</string>
<string name="no_birthdays">Aucun anniversaire n\'a été trouvé</string>
<string name="no_new_birthdays">Aucun nouvel anniversaire n\'a été trouvé</string>
<string name="birthdays_added">Ajout des anniversaires réussi</string>
<string name="add_birthdays_automatically">Ajouter automatiquement les nouveaux anniversaires</string>
<!-- Anniversaries -->
<string name="anniversaries">Dates anniversaires</string>
<string name="add_anniversaries">Ajouter les dates anniversaires des contacts</string>
<string name="no_anniversaries">Aucune date anniversaire n\'a été trouvée</string>
<string name="no_new_anniversaries">Aucun nouvelle date anniversaire n\'a été trouvée</string>
<string name="anniversaries_added">Ajout des dates anniversaires réussi</string>
<string name="add_anniversaries_automatically">Ajouter automatiquement les nouvelles dates anniversaires</string>
<!-- Event Reminders -->
<string name="reminder">Rappel</string>
<string name="before">avant</string>
<string name="add_another_reminder">Ajouter un autre rappel</string>
<string name="event_reminders">Rappels d\'évènements</string>
<string name="reminders">Rappels</string>
<!-- Event attendees -->
<string name="add_another_attendee">Ajouter un autre participant</string>
<string name="my_status">Mon statut :</string>
<string name="going">Participe</string>
<string name="not_going">Ne participe pas</string>
<string name="maybe_going">Participation incertaine</string>
<string name="invited">Invité·e</string>
<!-- Time zones -->
<string name="enter_a_country">Saisir un pays ou un fuseau horaire</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="import_events">Importer des évènements</string>
<string name="export_events">Exporter les évènements</string>
<string name="import_events_from_ics">Importer des évènements à partir d\'un fichier .ics</string>
<string name="import_events_from_ics_pro">Importer des évènements à partir d\'un fichier .ics (Pro)</string>
<string name="export_events_to_ics">Exporter les évènements vers un fichier .ics</string>
<string name="default_event_type">Type d\'évènement par défaut</string>
<string name="export_past_events_too">Exporter également les évènements passés</string>
<string name="export_tasks">Exporter les tâches</string>
<string name="export_past_entries">Exporter également les entrées passées</string>
<string name="include_event_types">Inclure les types d\'évènements</string>
<string name="filename_without_ics">Nom du fichier (sans .ics)</string>
<string name="ignore_event_types">Ignorer les types d\'évènements dans le fichier et toujours utiliser celui par défaut</string>
<!-- Event details -->
<string name="location">Lieu</string>
<string name="description">Description</string>
<string name="all_day">Journée entière</string>
<!-- Weekly view -->
<string name="week">Semaine</string>
<string name="start_week_with_current_day">Commencer la semaine à la date d\'aujourd\'hui</string>
<!-- Event types -->
<string name="event_types">Types d\'évènements</string>
<string name="add_new_type">Ajouter un nouveau type</string>
<string name="edit_type">Modifier le type</string>
<string name="type_already_exists">Un type portant ce titre existe déjà</string>
<string name="color">Couleur</string>
<string name="regular_event">Évènement régulier</string>
<string name="cannot_delete_default_type">Le type d\'évènement par défaut ne peut pas être supprimé</string>
<string name="select_event_type">Sélectionner un type d\'évènement</string>
<string name="move_events_into_default">Déplacer les évènements concernés vers le type d\'évènement par défaut</string>
<string name="remove_affected_events">Supprimer définitivement les évènements concernés</string>
<string name="unsync_caldav_calendar">Pour supprimer un agenda CalDAV, vous devez le désynchroniser</string>
<!-- Holidays -->
<string name="holidays">Jours fériés</string>
<string name="add_holidays">Ajouter des jours fériés</string>
<string name="national_holidays">Jours fériés nationaux</string>
<string name="religious_holidays">Jours fériés religieux</string>
<string name="holidays_imported_successfully">Les jours fériés ont été correctement importés dans le type d\'évènement \'Jours fériés\'</string>
<string name="importing_some_holidays_failed">L\'importation de certains évènements a échoué</string>
<string name="importing_holidays_failed">L\'importation des jours fériés a échoué</string>
<!-- Settings -->
<string name="manage_event_types">Gestion des types d\'évènements</string>
<string name="start_day_at">Commencer la journée à</string>
<string name="end_day_at">Fin de journée à</string>
<string name="midnight_spanning">Afficher les évènement s\'étalant sur plusieurs jours dans la barre supérieure</string>
<string name="allow_customizing_day_count">Autoriser la personnalisation du compteur de jours</string>
<string name="week_numbers">Afficher les numéros de semaine</string>
<string name="vibrate">Vibrer lors de la notification d\'un rappel</string>
<string name="reminder_sound">Son du rappel</string>
<string name="no_ringtone_picker">Aucune application de sélection de sonnerie n\'a été trouvée</string>
<string name="no_ringtone_selected">Aucun</string>
<string name="day_end_before_start">La journée ne peut pas se terminer plus tôt qu\'elle n\'a commencé</string>
<string name="caldav_sync">Synchronisation CalDAV</string>
<string name="event_lists">Listes d\'évènements</string>
<string name="display_past_events">Afficher les évènements passés</string>
<string name="replace_description_with_location">Remplacer la description de l\'évènement par le lieu</string>
<string name="display_description_or_location">Afficher la description ou le lieu</string>
<string name="delete_all_events">Supprimer tous les évènements</string>
<string name="delete_all_events_and_tasks">Supprimer tous les évènements et tâches</string>
<string name="delete_all_events_confirmation">Voulez-vous vraiment supprimer tous les évènements et tâches \? Vos types d\'évènements et autres paramètres personnalisés ne seront pas modifiés.</string>
<string name="show_a_grid">Afficher une grille</string>
<string name="loop_reminders">Rappels en boucle jusqu\'à ce qu\'ils soient rejetés</string>
<string name="dim_past_events">Assombrir les évènements passés</string>
<string name="dim_completed_tasks">Assombrir les tâches terminées</string>
<string name="events">Évènements</string>
<string name="reminder_stream">Flux audio utilisé pour les rappels</string>
<string name="system_stream">Système</string>
<string name="alarm_stream">Alarme</string>
<string name="notification_stream">Notification</string>
<string name="ring_stream">Sonnerie</string>
<string name="use_last_event_reminders">Utiliser les rappels des derniers évènements comme valeur par défaut pour les nouveaux évènements</string>
<string name="default_reminder_1">Rappel par défaut 1</string>
<string name="default_reminder_2">Rappel par défaut 2</string>
<string name="default_reminder_3">Rappel par défaut 3</string>
<string name="view_to_open_from_widget">Vue à afficher depuis le widget « Liste d\'évènements »</string>
<string name="last_view">Dernière vue</string>
<string name="new_events">Nouveaux évènements</string>
<string name="default_start_time">Heure de début par défaut</string>
<string name="next_full_hour">Prochaine heure complète</string>
<string name="current_time">Heure actuelle</string>
<string name="default_duration">Durée par défaut</string>
<string name="last_used_one">Dernier utilisé</string>
<string name="other_time">Autre moment</string>
<string name="highlight_weekends">Mettre les week-ends en surbrillance sur certaines vues</string>
<string name="highlight_weekends_color">Couleur de surbrillance des week-ends</string>
<string name="allow_changing_time_zones">Autoriser la modification des fuseaux horaires des évènements</string>
<string name="manage_quick_filter_event_types">Gérer le filtrage rapide des types d\'évènements</string>
<string name="allow_creating_tasks">Autoriser la création de tâches</string>
<!-- CalDAV sync -->
<string name="caldav">CalDAV</string>
<string name="select_caldav_calendars">Sélectionner les agendas à synchroniser</string>
<string name="manage_synced_calendars">Gérer les agendas synchronisés</string>
<string name="store_locally_only">Stocker localement uniquement</string>
<string name="refresh_caldav_calendars">Actualiser les agendas CalDAV</string>
<string name="refreshing">Actualisation en cours…</string>
<string name="refreshing_complete">L\'actualisation est terminée</string>
<string name="editing_calendar_failed">La modification de l\'agenda a échoué</string>
<string name="syncing">Synchronisation…</string>
<string name="synchronization_completed">Synchronisation terminée</string>
<string name="select_a_different_caldav_color">Sélectionner une couleur différente (peut être appliquée localement uniquement)</string>
<string name="insufficient_permissions">Vous n\'avez pas le droit d\'écrire dans l\'agenda sélectionné</string>
<string name="caldav_event_not_found">Évènement introuvable. Veuillez activer la synchronisation CalDAV pour l\'agenda concerné dans les paramètres de l\'application.</string>
<string name="no_synchronized_calendars">Aucun agenda synchronisable n\'a été trouvé</string>
<string name="status_free">Disponible</string>
<string name="status_busy">Occupé</string>
<string name="fetching_event_failed">La récupération de l\'évènement %s a échoué</string>
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
<string name="monday_alt">Lundi</string>
<string name="tuesday_alt">Mardi</string>
<string name="wednesday_alt">Mercredi</string>
<string name="thursday_alt">Jeudi</string>
<string name="friday_alt">Vendredi</string>
<string name="saturday_alt">Samedi</string>
<string name="sunday_alt">Dimanche</string>
<!-- List widget config example events -->
<string name="sample_title_1">Entraînement</string>
<string name="sample_description_1">Course à pied</string>
<string name="sample_title_2">Rendez-vous avec Paul</string>
<string name="sample_description_2">Dans le parc du château</string>
<string name="sample_title_3">Bibliothèque</string>
<string name="sample_title_4">Déjeuner avec Marie</string>
<string name="sample_description_4">À la cafétéria de la gare</string>
<string name="sample_title_5">À l\'heure du café</string>
<!-- List widget config -->
<string name="show_events_happening">Afficher les événements qui se produisent :</string>
<string name="within_the_next_one_year">Au cours de la prochaine année</string>
<string name="today_only">Aujourd\'hui seulement</string>
<string name="within_the_next">Au cours du prochain…</string>
<plurals name="within_the_next_days">
<item quantity="one">Au cours de la prochaine journée</item>
<item quantity="many">Au cours des %d prochains jours</item>
<item quantity="other">Au cours des %d prochains jours</item>
</plurals>
<plurals name="within_the_next_weeks">
<item quantity="one">Au cours de la prochaine semaine</item>
<item quantity="many">Au cours des %d prochaines semaines</item>
<item quantity="other">Au cours des %d prochaines semaines</item>
</plurals>
<plurals name="within_the_next_months">
<item quantity="one">Au cours du prochain mois</item>
<item quantity="many">Au cours des %d prochains mois</item>
<item quantity="other">Au cours des %d prochains mois</item>
</plurals>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Comment puis-je supprimer les jours fériés importés avec le bouton « Ajouter des jours fériés » \?</string>
<string name="faq_1_text">Les jours fériés ainsi créés sont insérés dans un nouveau type d\'évènement appelé « Jours fériés ». Vous pouvez aller dans « Paramètres » -> « Gérer les types d\'événements », et appuyer longuement sur le type d\'évènement concerné et le supprimer en sélectionnant la corbeille.</string>
<string name="faq_2_title">Puis-je synchroniser mes évènements avec Google Agenda ou tout autre service proposant la synchronisation CalDAV \?</string>
<string name="faq_2_title_extra">Peut-être même partager des agendas avec d\'autres personnes \?</string>
<string name="faq_2_text">Oui, activez simplement « Synchronisation CalDAV » dans les paramètres de l\'application et sélectionnez les agendas que vous souhaitez synchroniser. Cependant, vous aurez besoin d\'une application tierce gérant la synchronisation entre l\'appareil et les serveurs. Si vous souhaitez synchroniser un agenda Google, leur application d\'agenda officielle, « Google Calendar », fera le travail. Pour les autres types d\'agendas, vous aurez besoin d\'un adaptateur de synchronisation tiers partie, par exemple « DAVx5 ».</string>
<string name="faq_3_title">Je vois les rappels visuels, mais je n\'entends aucun son. Que puis-je faire \?</string>
<string name="faq_3_text">Le fait d\'afficher le rappel actuel, mais également de lire de l\'audio, est grandement affecté par le système. Si vous n\'entendez aucun son, essayez d\'aller dans les paramètres de l\'application, d\'appuyer sur l\'option « Flux audio utilisé pour les rappels » et de la remplacer par une valeur différente. Si cela ne fonctionne toujours pas, vérifiez vos paramètres sonores, si le flux en question n\'est pas coupé.</string>
<string name="faq_4_title">L\'application prend-elle en charge les fuseaux horaires \?</string>
<string name="faq_4_text">Oui, c\'est le cas. Par défaut, tous les évènements sont créés dans votre fuseau horaire actuel. Si vous souhaitez modifier le fuseau horaire d\'un évènement, vous devrez d\'abord activer le sélecteur de fuseaux horaires dans les paramètres de l\'application, puis le modifier sur l\'écran «Détails de l\'évènement ». Il est désactivé par défaut, puisque la plupart des utilisateurs n\'en ont pas besoin.</string>
<string name="faq_5_title">L\'application n\'affiche aucune notification, pourquoi \?</string>
<string name="faq_5_text">Vérifiez dans les paramètres « Batterie » et « Notifications » de votre appareil que rien ne bloque l\'affichage des rappels ou n\'arrête l\'exécution de l\'application en arrière-plan. Vous pouvez aussi trouver des informations utiles à l\'adresse web suivante : <a href=https://dontkillmyapp.com>https://dontkillmyapp.com</a>.</string>
<string name="faq_6_title">Comment puis-je modifier ou supprimer un type d\'évènement existant \?</string>
<string name="faq_6_text">Vous pouvez réaliser ces deux opérations depuis les paramètres de l\'application -> puis « Gérer les types d\'évènements ». Cliquez simplement sur l\'évènement concerné pour modifier son titre ou sa couleur, ou sélectionnez celui que vous souhaitez en appuyant longuement dessus et utilisez la corbeille dans le menu supérieur pour le supprimer.</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>