You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/doc/fr/2.4.-Working-in-a-Team.md
+7-11Lines changed: 7 additions & 11 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -10,18 +10,15 @@ Cette approche peut être appliquée aussi bien au codage inductif que déductif
10
10
11
11
**Coordination de la séquence de travail**
12
12
13
-
* Vous pouvez procéder par email : chaque personne, après avoir terminé ses tâches, envoie le dossier du projet compressé à la personne suivante sur la liste.
13
+
* Vous pouvez procéder par courriel : chaque personne, après avoir terminé ses tâches, envoie le dossier du projet compressé à la personne suivante sur la liste.
14
14
* Vous pouvez également travailler séquentiellement sur le même ordinateur, en utilisant le même dossier de projet.
15
15
* Si vous coordonnez le travail manuellement, l'utilisation d'un service de partage dans le cloud comme OneDrive ou Dropbox pour transférer les fichiers est également une option. Cependant, il est crucial que :
16
16
a) deux personnes n'accèdent jamais au même projet en même temps ;
17
-
b) le projet soit entièrement synchronisé avec le service cloud avant de le transmettre à la personne suivante. La personne suivante doit également s'assurer d'avoir téléchargé la dernière version depuis le cloud avant de commencer ses tâches.
18
-
**Attention** : des versions de projet désynchronisées peuvent corrompre vos données, et vous devrez alors revenir à une copie de sauvegarde.
17
+
b) le projet soit entièrement synchronisé avec le service cloud avant de le transmettre à la personne suivante. La personne suivante doit également s'assurer d'avoir téléchargé la dernière version depuis le cloud avant de commencer ses tâches. Soyez vigilants : des versions de projet désynchronisées peuvent corrompre vos données, et vous devrez alors revenir à une copie de sauvegarde.
19
18
* N'utilisez pas l'export de projet REFI-QDA comme approche routinière pour la collaboration lorsque tous les codeur⋅euses utilisent QualCoder. Préférez l'une des autres options décrites ici. L'export REFI-QDA n'est utile que si vous devez ouvrir le projet dans un autre logiciel (par exemple, Taguette, NVivo, Atlas.ti, MAXQDA, Dedoose, Quirkos). Certaines fonctionnalités du projet peuvent être perdues lors du transfert entre logiciels qualitatifs via l'export REFI-QDA.
20
19
21
20
Gérez soigneusement les noms des codeur⋅euses (voir ci-dessous).
22
21
23
-
---
24
-
25
22
## 2) Utilisation d'un projet maître : l'approche « codage séparé puis fusion »
26
23
27
24
Cette stratégie permet à votre équipe de travailler simultanément dans une certaine mesure. Elle est particulièrement efficace si vous utilisez une approche de codage déductif, où le système de codes ne change pas beaucoup pendant l'analyse. Si vous l'utilisez avec un codage inductif, prévoyez de consacrer du temps à nettoyer et consolider le système de codes lors de la fusion des travaux des différents membres de l'équipe.
@@ -33,25 +30,24 @@ Suivez ces étapes :
33
30
* Compressez le dossier du projet, y compris tous les sous-dossiers et fichiers, et envoyez-le à vos collaborateurs (courriel, transfert de fichier ou clé USB).
34
31
* Décidez d'une stratégie pour gérer les noms des codeur⋅euses dans votre équipe, comme expliqué dans les notes ci-dessous.
35
32
* Chaque membre de l'équipe peut ensuite décompresser sa copie locale du projet et y travailler indépendamment, en ajoutant des codes, des codages, des mémos, etc. Cependant, ne modifiez pas le texte importé des documents empiriques eux-mêmes, car cela pourrait causer des problèmes lors de la fusion ultérieure.
36
-
* Enfin, rassemblez toutes les copies locales et fusionnez-les séquentiellement dans votre projet maître, en utilisant [le processus décrit ici](https://qualcoder-org.github.io/doc/fr/6.1.-Imports-and-Exports#merge-qualcoder-projects).
33
+
* Enfin, rassemblez toutes les copies locales et fusionnez-les séquentiellement dans votre projet maître, en utilisant [le processus décrit ici](/doc/fr/6.1.-Imports-and-Exports#merge-qualcoder-projects).
37
34
38
-
---
39
35
40
36
## Considérations importantes concernant les noms des codeur⋅euses
41
37
* Dans la plupart des cas, vous pouvez avoir un nom unique pour chaque codeur.euse de votre équipe pour que les contributions individuelles puissent être identifié même après fusion du projet.
42
38
* Dans Projet > Configuration, cliquez sur le bouton "Changer" su
43
39
* In most cases, you want to have a unique name for each coder on your team so that individual contributions can be identified even after merging the project together.
44
40
* Dans Projet > Paramètres, cliquez sur le bouton « Modifier » à côté du nom du codeur⋅euse pour ouvrir une fenêtre dans laquelle vous pouvez modifier votre propre identité ou créer, renommer ou fusionner d'autres codeur⋅euses au sein du projet actuel.
(Notez que « 📌 Codage des intervenant⋅es » est utilisé en interne pour surligner automatiquement les verbatims des intervenant⋅es dans les retranscriptions. Ce nom ne doit pas être utilisé dans d’autres cas.)
49
45
* Soyez prudent, en particulier avec la fonction Fusionner, car il n'y a pas de fonction Annuler. Si vous faites une erreur dans l'écran des noms des codeur⋅euses, appuyez sur le bouton Annuler pour annuler les modifications. Une fois que vous avez cliqué sur OK, les modifications sont définitives. Cependant, la fonction Fusionner créera une copie de votre projet avant la fusion avec le suffixe _pre_coder_merge_.
50
46
* Dans la même fenêtre, vous pouvez contrôler la visibilité des autres collaborateurs. Depuis la version 3.8 de QualCoder, les contributions des autres codeur⋅euses sont toujours visibles et modifiables par défaut, sauf si vous choisissez le contraire. Masquer les autres contributeurs est particulièrement utile pour mesurer la fiabilité inter-codeurs, qui nécessite que plusieurs personnes codent le même document sans s'influencer mutuellement.
47
+
* Cette fenêtre est également accessible depuis la barre d’outils dans le codage de texte, d’image, de PDF, avec des options limitées.
51
48
52
-
## Attention
53
-
54
-
Effectuez une sauvegarde du dossier du projet avant d'apporter des modifications importantes, telles qu'une réorganisation substantielle des codes et des catégories, la fusion de projets ou la fusion de codes. QualCoder effectue des sauvegardes toutes les heures (en conservant les cinq dernières, si les sauvegardes sont activées dans les paramètres). De plus, ne stockez pas de fichiers ou de résultats supplémentaires dans le dossier du projet.
49
+
!!! warning
50
+
Effectuez une sauvegarde du dossier du projet avant d'apporter des modifications importantes, telles qu'une réorganisation substantielle des codes et des catégories, la fusion de projets ou la fusion de codes. QualCoder effectue des sauvegardes toutes les heures (en conservant les cinq dernières, si les sauvegardes sont activées dans les paramètres). De plus, ne stockez pas de fichiers ou de résultats supplémentaires dans le dossier du projet.
0 commit comments