Skip to content

Workflow question #106

@skyflyer

Description

@skyflyer

First of all, thanks for the effort you're putting in.

I've been using gettext style translations in Django and I'm considering using PO files for easier localisation into multiple languages. I see that the tool generates a POT (template) file, so I'm wondering if the workflow I am used to from Django is not applicable and what kind of workflow are you using?

In django, one uses makemessages to extract the translations to a file for a particular locale. e.g. django-admin makemessages -l sl would generate .po files for Slovene language.

One can then translate those messages, update code and when you run django-admin makemessages -l sl it just updates the translations with either additional context (msgctxt) or with new entries that are not yet translated but leaves the translations in the file.

Is this a feature that is on the roadmap? What kind of workflow are you using? Are you just generating the messages once and then... not anymore?

I can see two options:

  1. Use extractpo to generate the template file
  2. Use msginit the first time, to create the PO file
  3. Use msgmerge after that to update the PO file with the newly found translations added to the POT file (generated by extractpo command)

or

  1. Use extractpo to generate the template file
  2. Use Poedit (or similar) to update the translation file based on the generated file

Any feedback appreciated, thanks!

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions