From 24e18c276497e7cb91f0a91ec70abb6a9d275034 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Lion Date: Fri, 5 Jun 2026 10:06:54 +0200 Subject: [PATCH 1/4] Bump version to 2.5.2 --- CHANGELOG.md | 2 ++ mix.exs | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index eeb1f713..9901c26f 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -1,3 +1,5 @@ +## v.2.5.2 + ## v.2.5.1 ### Security diff --git a/mix.exs b/mix.exs index 536584d0..b8efae48 100644 --- a/mix.exs +++ b/mix.exs @@ -1,7 +1,7 @@ defmodule Claper.MixProject do use Mix.Project - @version "2.5.1" + @version "2.5.2" def project do [ From d18e5d7c32f52e1e486b2f5ca0255502380b689e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fgallarday Date: Fri, 5 Jun 2026 03:07:25 -0500 Subject: [PATCH 2/4] Add PageUp and PageDown slide navigation support (#227) --- assets/js/manager.js | 2 ++ assets/js/presenter.js | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/assets/js/manager.js b/assets/js/manager.js index 0060bcce..84a6b2a4 100644 --- a/assets/js/manager.js +++ b/assets/js/manager.js @@ -36,10 +36,12 @@ export class Manager { switch (e.key) { case "ArrowLeft": + case "PageUp": e.preventDefault(); this.prevPage(); break; case "ArrowRight": + case "PageDown": e.preventDefault(); this.nextPage(); break; diff --git a/assets/js/presenter.js b/assets/js/presenter.js index 53b77046..1dad6b6d 100644 --- a/assets/js/presenter.js +++ b/assets/js/presenter.js @@ -116,12 +116,14 @@ export class Presenter { this.fullscreen(); break; case "ArrowLeft": + case "PageUp": e.preventDefault(); window.opener.dispatchEvent( new KeyboardEvent("keydown", { key: "ArrowLeft" }) ); break; case "ArrowRight": + case "PageDown": e.preventDefault(); window.opener.dispatchEvent( new KeyboardEvent("keydown", { key: "ArrowRight" }) From 3039b70edc2a256b46915fc3134d2574ebaa4628 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Rundqvist <47314226+pete1854@users.noreply.github.com> Date: Fri, 5 Jun 2026 10:11:07 +0200 Subject: [PATCH 3/4] Add swedish translation (#228) * Initial translation * Initial error msg translation * Fixes suggested by Copilot. * Fixed spacing before ! and ? * Added missing provider translation. * Upddated translation for "Unpin" * Added missing Content-Type header. --- priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po | 2919 ++++++++++++++++++++++++ priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po | 99 + 2 files changed, 3018 insertions(+) create mode 100644 priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 00000000..9bfea296 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,2919 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Claper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-25 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-25 13:24+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Loco-Source-Locale: sv\n" +"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" +"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1449 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1455 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:77 +#, elixir-format +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:74 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:254 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:18 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:844 +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:34 +#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:29 +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:28 +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:42 +#, elixir-format +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:12 +#, elixir-format +msgid "Join the Claper experience" +msgstr "Gå med i Claper-upplevelsen" + +#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:19 +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:25 +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:19 +#, elixir-format +msgid "Oops, check that all fields are filled in correctly." +msgstr "Hoppsan! Kontrollera att alla fält är korrekt ifyllda." + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:155 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:170 +#, elixir-format +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:107 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:83 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:32 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:309 +#, elixir-format +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:146 +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:40 +#, elixir-format +msgid "Email address" +msgstr "E-postadress" + +#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:23 +#, elixir-format +msgid "Logout" +msgstr "Logga ut" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:136 +#, elixir-format +msgid "Personal informations" +msgstr "Personlig information" + +#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:13 +#, elixir-format +msgid "We already sent you an email to login, please retry in 5 minutes." +msgstr "Vi har redan skickat ett e-postmeddelande för att logga in dig, försök igen om 5 minuter." + +#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:16 +#, elixir-format +msgid "We sent you an email at" +msgstr "Vi skickade ett e-postmeddelande till dig" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:437 +#, elixir-format +msgid "days" +msgstr "dagar" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:443 +#, elixir-format +msgid "hours" +msgstr "timmar" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:449 +#, elixir-format +msgid "minutes" +msgstr "minuter" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:165 +#, elixir-format +msgid "Be the first to react !" +msgstr "Var den första att reagera!" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:111 +#: lib/claper_web/live/event_live/join.ex:41 +#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:94 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:492 +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:286 +#, elixir-format +msgid "Join" +msgstr "Gå med" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.ex:22 +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:3 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:223 +#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:31 +#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:54 +#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:198 +#, elixir-format +msgid "Dashboard" +msgstr "Instrumentpanel" + +#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:33 +#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:112 +#, elixir-format +msgid "Host" +msgstr "Värd" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:455 +#, elixir-format +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:60 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:187 +#, elixir-format +msgid "Finished" +msgstr "Avslutad" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:90 +#, elixir-format +msgid "Finished on" +msgstr "Avslutades" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:55 +#, elixir-format +msgid "Incoming" +msgstr "Inkommande" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:26 +#, elixir-format +msgid "Leave" +msgstr "Lämna" + +#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:26 +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:464 +#, elixir-format +msgid "Scan to interact in real-time" +msgstr "Skanna för att interagera i realtid" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:86 +#, elixir-format +msgid "Starting on" +msgstr "Startar den" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:268 +#, elixir-format +msgid "Updated successfully" +msgstr "Uppdaterades" + +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:22 +#, elixir-format +msgid "It's time to empower your presentations." +msgstr "Det är dags att boosta dina presentationer." + +#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:36 +#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:37 +#, elixir-format +msgid "Return to home" +msgstr "Tillbaka till start" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:212 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:248 +#, elixir-format +msgid "Created successfully" +msgstr "Skapades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:259 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:240 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:240 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:250 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:330 +#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:204 +#, elixir-format +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:63 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:55 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:62 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:213 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:94 +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:93 +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:102 +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:187 +#, elixir-format +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:68 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:444 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:67 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1397 +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:92 +#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:70 +#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:142 +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:98 +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:107 +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:123 +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:193 +#, elixir-format +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:64 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:54 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:61 +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:94 +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:103 +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:188 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:38 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:80 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:123 +#, elixir-format +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:137 +#, elixir-format +msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address." +msgstr "En länk för att bekräfta din ändrade e-postadress har skickats till den nya adressen." + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:53 +#, elixir-format +msgid "Change the email address you want associated with your account." +msgstr "Ändra den e-postadress du vill koppla till ditt konto." + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:50 +#, elixir-format +msgid "Update your email" +msgstr "Uppdatera din e-postadress" + +#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:12 +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:17 +#, elixir-format +msgid "Connect to Claper" +msgstr "Anslut till Claper" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:29 +#, elixir-format +msgid "ACCESS TO MY ACCOUNT" +msgstr "ÅTKOMST TILL MITT KONTO" + +#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:34 +#, elixir-format +msgid "Update email instructions" +msgstr "Instruktioner för att uppdatera e-postadress" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:29 +#, elixir-format +msgid "CONFIRM EMAIL" +msgstr "BEKRÄFTA E-POSTADRESS" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:32 +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:32 +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:32 +#, elixir-format +msgid "If you didn't create an account with us, please ignore this." +msgstr "Om du inte skapade ett konto hos oss, vänligen ignorera detta." + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:22 +#, elixir-format +msgid "You can log into your account by clicking here." +msgstr "Du kan logga in på ditt konto genom att klicka här." + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:71 +#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:75 +#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:147 +#, elixir-format +msgid "Are you sure?" +msgstr "Är du säker?" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:192 +#, elixir-format +msgid "Presentation attached" +msgstr "Presentation bifogad" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:152 +#, elixir-format +msgid "Presentation uploaded" +msgstr "Presentation uppladdad" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:163 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:261 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:391 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:415 +#, elixir-format +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:173 +#, elixir-format +msgid "Select your presentation" +msgstr "Välj din presentation" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:115 +#, elixir-format +msgid "Upload a file" +msgstr "Ladda upp en fil" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:119 +#, elixir-format +msgid "or drag and drop" +msgstr "eller dra och släpp" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:322 +#, elixir-format +msgid "You have selected an incorrect file type" +msgstr "Du har valt en felaktig filtyp" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:321 +#, elixir-format +msgid "Your file is too large" +msgstr "Din fil är för stor" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:202 +#, elixir-format +msgid "Change file" +msgstr "Byt fil" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:238 +#, elixir-format +msgid "Presentation replaced" +msgstr "Presentation ersatt" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:305 +#, elixir-format +msgid "Edit poll" +msgstr "Redigera omröstning" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:304 +#, elixir-format +msgid "New poll" +msgstr "Ny omröstning" + +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:14 +#, elixir-format +msgid "Title of your poll" +msgstr "Titel på din omröstning" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.ex:323 +#, elixir-format +msgid "Upload failed" +msgstr "Uppladdningen misslyckades" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:197 +#, elixir-format +msgid "Add poll to know opinion of your public." +msgstr "Lägg till en omröstning för att veta publikens åsikt." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:194 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:780 +#, elixir-format +msgid "Poll" +msgstr "Omröstning" + +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:26 +#, elixir-format +msgid "Choice %{count}" +msgid_plural "Choice %{count}" +msgstr[0] "Val %{count}" +msgstr[1] "Val %{count}" + +#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:47 +#, elixir-format +msgid "Current poll" +msgstr "Nuvarande omröstning" + +#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:28 +#, elixir-format +msgid "See current poll" +msgstr "Se nuvarande omröstning" + +#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:127 +#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:135 +#, elixir-format +msgid "Vote" +msgstr "Rösta" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:380 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:398 +#, elixir-format +msgid "User email address" +msgstr "Användarens e-postadress" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:217 +#, elixir-format +msgid "" +"Changing your file will remove all interaction elements like polls " +"associated." +msgstr "" +"Att byta fil kommer att ta bort alla interaktionselement såsom " +"associerade omröstningar." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1213 +#, elixir-format +msgid "Messages from attendees will appear here." +msgstr "Meddelanden från deltagare kommer att visas här." + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:344 +#, elixir-format +msgid "Processing your file..." +msgstr "Bearbetar din fil..." + +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:114 +#, elixir-format +msgid "" +"This will delete all responses associated and the poll itself, are you sure?" +msgstr "" +"Detta kommer att radera alla svar som är kopplade och själva omröstningen, är du säker?" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:345 +#, elixir-format +msgid "Ask, comment..." +msgstr "Fråga, kommentera..." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1159 +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:102 +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:180 +#, elixir-format +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:363 +#, elixir-format +msgid "Add facilitator" +msgstr "Lägg till facilitator" + +#: lib/claper_web/templates/error/404.html.heex:31 +#, elixir-format +msgid "Oops, page doesn't exist." +msgstr "Hoppsan! Sidan finns inte." + +#: lib/claper_web/templates/error/500.html.heex:31 +#, elixir-format +msgid "The site is under maintenance, we'll be back very soon!" +msgstr "Webbplatsen underhålls just nu. Vi är snart tillbaka!" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:342 +#, elixir-format +msgid "Facilitators can present and manage interactions" +msgstr "Facilitatorer kan presentera och hantera interaktioner" + +#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:45 +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:42 +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:42 +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/magic.html.heex:42 +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:42 +#, elixir-format +msgid "" +"If you’re having trouble with the button above, copy and paste the URL below " +"into your web browser" +msgstr "" +"Om du har problem med knappen ovan, kopiera och klistra in URL:en nedan i din webbläsare" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:750 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1124 +#, elixir-format +msgid "Add interaction" +msgstr "Lägg till interaktion" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:54 +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:83 +#, elixir-format +msgid "" +"Blocking this user will delete all his messages and he will not be able to " +"join again, confirm ?" +msgstr "" +"Om du blockerar denna användare kommer detta att radera alla hens meddelanden " +"och hen kommer inte att kunna gå med igen. Är du säker?" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:64 +#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:219 +#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:234 +#, elixir-format +msgid "You have been banned from this event" +msgstr "Du har blivit avstängd från detta evenemang" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:48 +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:77 +#, elixir-format +msgid "Ban" +msgstr "Blockera" + +#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:18 +#, elixir-format +msgid ", click on the provided link to connect (check your spam !)" +msgstr ", klicka på den bifogade länken för att ansluta (kolla din skräppost!)" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:29 +#, elixir-format +msgid "" +"Export your current presentation to " +"PDF from your favorite slide presentation software (PowerPoint, etc)" +msgstr "" +"Exportera din nuvarande presentation till " +"PDF från din favoritprogramvara för bildpresentation (PowerPoint, etc)" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:50 +#, elixir-format +msgid "" +"Wait few minutes for your file to be " +"processed" +msgstr "" +"Vänta några minuter för att din fil ska " +"bearbetas" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:43 +#, elixir-format +msgid "" +"Choose a name for your event, a code for your attendees to join and dates when your attendees could start " +"interacting" +msgstr "" +"Välj ett namn för ditt evenemang, en kod för dina deltagare att gå med och datum när dina deltagare kan börja " +"interagera" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:64 +#, elixir-format +msgid "" +"Click Start to open your presentation " +"and move the window on the big screen" +msgstr "" +"Klicka på Start för att öppna din presentation " +"och flytta fönstret till den stora skärmen" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:57 +#, elixir-format +msgid "" +"Click on Present/Customize to add " +"interaction on your slides" +msgstr "" +"Klicka på Presentera/Anpassa för att lägga till " +"interaktion i dina bilder" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:22 +#, elixir-format +msgid "" +"Congrats! You've taken the first step to improving your presentations. Here " +"are the next steps to create step up your presentations with Claper:" +msgstr "" +"Grattis! Du har tagit det första steget för att förbättra dina presentationer. Här " +"är nästa steg för att ta dina presentationer till nästa nivå med Claper:" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:69 +#, elixir-format +msgid "Enjoy ! ✨" +msgstr "Mycket nöje! ✨" + +#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:20 +#, elixir-format +msgid "" +"We sent you an email, click on the provided link to connect (check your spam " +"!)" +msgstr "" +"Vi har skickat ett e-postmeddelande till dig, klicka på den bifogade länken " +"för att ansluta (kolla din skräppost!)" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:17 +#, elixir-format +msgid "Welcome !" +msgstr "Välkommen!" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/welcome.html.heex:36 +#, elixir-format +msgid "" +"Click on the create button on your " +"dashboard" +msgstr "" +"Klicka på skapa-knappen på din " +"instrumentpanel" + +#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:23 +#, elixir-format +msgid "Next steps to boost your presentations" +msgstr "Nästa steg för att förbättra dina presentationer" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:109 +#, elixir-format +msgid "from %{count} people" +msgid_plural "from %{count} peoples" +msgstr[0] "från %{count} person" +msgstr[1] "från %{count} personer" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:15 +#, elixir-format +msgid "Event" +msgstr "Evenemang" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:386 +#, elixir-format +msgid "No messages has been sent" +msgstr "Inga meddelanden har skickats" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:426 +#, elixir-format +msgid "" +"This will delete all data related to your event, this cannot be undone. " +"Confirm ?" +msgstr "" +"Detta kommer att radera all data relaterad till ditt evenemang, detta kan inte " +"återställas. Är du säker?" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:45 +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:77 +#, elixir-format +msgid "attendee" +msgid_plural "attendees" +msgstr[0] "deltagare" +msgstr[1] "deltagare" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:38 +#, elixir-format +msgid "Audience peak" +msgstr "Publikrekord" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:139 +#, elixir-format +msgid "Engagement rate" +msgstr "Engagemangsgrad" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:282 +#, elixir-format +msgid "Error when processing the file" +msgstr "Fel vid bearbetning av filen" + +#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:24 +#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:47 +#, elixir-format +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:38 +#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:61 +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:62 +#, elixir-format +msgid "Login" +msgstr "Logga in" + +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:25 +#, elixir-format +msgid "Connect to your account" +msgstr "Anslut till ditt konto" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:473 +#, elixir-format +msgid "Or use the code:" +msgstr "Eller använd koden:" + +#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:46 +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:84 +#, elixir-format +msgid "Create account" +msgstr "Skapa konto" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:32 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:161 +#: lib/claper_web/templates/user_registration/new.html.heex:37 +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:34 +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:50 +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:52 +#, elixir-format +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:62 +#, elixir-format +msgid "Change the password used to access your account." +msgstr "Byt lösenordet som används för att komma åt ditt konto." + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:70 +#, elixir-format +msgid "Current password" +msgstr "Nuvarande lösenord" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:76 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:112 +#, elixir-format +msgid "New password" +msgstr "Nytt lösenord" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:59 +#, elixir-format +msgid "Update your password" +msgstr "Uppdatera ditt lösenord" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:159 +#, elixir-format +msgid "Your password has been updated." +msgstr "Ditt lösenord har uppdaterats." + +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:26 +#, elixir-format +msgid "Field %{count}" +msgid_plural "Field %{count}" +msgstr[0] "Fält %{count}" +msgstr[1] "Fält %{count}" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:230 +#, elixir-format +msgid "Add form to collect data from your public." +msgstr "Lägg till ett formulär för att samla in data från din publik." + +#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:51 +#, elixir-format +msgid "Current form" +msgstr "Nuvarande formulär" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:326 +#, elixir-format +msgid "Edit form" +msgstr "Redigera formulär" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:227 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:824 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1409 +#, elixir-format +msgid "Form" +msgstr "Formulär" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1183 +#, elixir-format +msgid "Form submissions" +msgstr "Formulärsvar" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1382 +#, elixir-format +msgid "Form submissions from attendees will appear here." +msgstr "Formulärsvar från deltagare kommer att visas här." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:106 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:74 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:273 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:19 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:74 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:254 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:24 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:843 +#, elixir-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:325 +#, elixir-format +msgid "New form" +msgstr "Nytt formulär" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:305 +#, elixir-format +msgid "No form submission has been sent" +msgstr "Inga formulärsvar har skickats" + +#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:32 +#, elixir-format +msgid "See current form" +msgstr "Se nuvarande formulär" + +#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:97 +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:183 +#, elixir-format +msgid "Submit" +msgstr "Skicka in" + +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:32 +#, elixir-format +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1402 +#, elixir-format +msgid "This cannot be undone, confirm ?" +msgstr "Detta kan inte ångras, bekräfta?" + +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:105 +#, elixir-format +msgid "" +"This will delete all responses associated and the form itself, are you sure?" +msgstr "" +"Detta kommer att radera alla svar som är kopplade och själva formuläret, är du säker?" + +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:14 +#, elixir-format +msgid "Title of your form" +msgstr "Titel på ditt formulär" + +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:34 +#, elixir-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:52 +#, elixir-format +msgid "Select one option" +msgstr "Ange ett alternativ" + +#: lib/claper_web/live/event_live/poll_component.ex:50 +#, elixir-format +msgid "Select one or multiple options" +msgstr "Ange ett eller flera alternativ" + +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:92 +#, elixir-format +msgid "Multiple answers" +msgstr "Flera svar" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:122 +#, elixir-format +msgid "PDF, PPT, PPTX up to %{size} MB" +msgstr "PDF, PPT, PPTX upp till %{size} MB" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:482 +#, elixir-format +msgid "Enable messages" +msgstr "Aktivera meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:305 +#, elixir-format +msgid "Show messages" +msgstr "Visa meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:365 +#, elixir-format +msgid "Messages deactivated" +msgstr "Meddelanden inaktiverade" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:208 +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229 +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:329 +#, elixir-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:255 +#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:17 +#, elixir-format +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:236 +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:281 +#, elixir-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Ange ditt namn" + +#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.html.heex:38 +#, elixir-format +msgid "Or go to %{url} and use the code:" +msgstr "Eller gå till %{url} och använd koden:" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:249 +#, elixir-format +msgid "Use your name" +msgstr "Använd ditt namn" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:229 +#, elixir-format +msgid "disabled" +msgstr "inaktiverade" + +#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:14 +#, elixir-format +msgid "Account creation is disabled" +msgstr "Kontoskapande är inaktiverat" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:261 +#, elixir-format +msgid "Add a Youtube video or any web content." +msgstr "Lägg till en Youtube-video eller annat webbinnehåll." + +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:51 +#, elixir-format +msgid "Confirm new password" +msgstr "Bekräfta nytt lösenord" + +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:79 +#, elixir-format +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Glömt ditt lösenord?" + +#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:26 +#, elixir-format +msgid "" +"If your email is in our system, you'll receive instructions to reset your " +"password shortly." +msgstr "" +"Om din e-post finns i vårt system, kommer du att få instruktioner för att " +"återställa ditt lösenord inom kort." + +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:42 +#, elixir-format +msgid "Password confirmation" +msgstr "Bekräfta lösenord" + +#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:44 +#, elixir-format +msgid "Password updated successfully." +msgstr "Lösenordet har uppdaterats" + +#: lib/claper_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:59 +#, elixir-format +msgid "Reset password link is invalid or it has expired." +msgstr "Återställningslänken är ogiltig eller har gått ut." + +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:12 +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:12 +#, elixir-format +msgid "Reset your password" +msgstr "Återställ ditt lösenord" + +#: lib/claper_web/templates/user_reset_password/new.html.heex:36 +#, elixir-format +msgid "Send link to reset password" +msgstr "Skicka länk för att återställa lösenord" + +#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:55 +#, elixir-format +msgid "Current web content" +msgstr "Nuvarande webbinnehåll" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:347 +#, elixir-format +msgid "Edit web content" +msgstr "Redigera webbinnehåll" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:346 +#, elixir-format +msgid "New web content" +msgstr "Nytt webbinnehåll" + +#: lib/claper_web/live/event_live/embed_component.ex:32 +#, elixir-format +msgid "See current web content" +msgstr "Se nuvarande webbinnehåll" + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:74 +#, elixir-format +msgid "This will delete the web content, are you sure?" +msgstr "Detta kommer att radera webbinnehållet, är du säker?" + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:14 +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:14 +#, elixir-format +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:259 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:866 +#, elixir-format +msgid "Web content" +msgstr "Webbinnehåll" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:38 +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:67 +#, elixir-format +msgid "Pin" +msgstr "Fäst" + +#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:59 +#: lib/claper_web/live/event_live/post_component.ex:175 +#, elixir-format +msgid "Pinned" +msgstr "Fäst" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1175 +#, elixir-format +msgid "Pinned messages" +msgstr "Fästa meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1336 +#, elixir-format +msgid "Pinned messages will appear here." +msgstr "Fästa meddelanden kommer att visas här." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:360 +#, elixir-format +msgid "Show only pinned messages" +msgstr "Visa endast fästa meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:36 +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:65 +#, elixir-format +msgid "Unpin" +msgstr "Avfäst" + +#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:35 +#, elixir-format +msgid "Login or create account" +msgstr "Logga in eller skapa konto" + +#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:22 +#, elixir-format +msgid "Someone invited you to manage the event: %{name}" +msgstr "Någon har bjudit in dig att hantera evenemanget: %{name}" + +#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:25 +#, elixir-format +msgid "" +"To accept the invitation, please login or create an account with this email: " +"%{email}" +msgstr "För att acceptera inbjudan, vänligen logga in eller skapa ett konto med denna e-post: %{email}" + +#: lib/claper_web/templates/leader_notifier/invitation.html.heex:17 +#, elixir-format +msgid "You have been invited" +msgstr "Du har blivit inbjuden" + +#: lib/claper_web/notifiers/leader_notifier.ex:12 +#, elixir-format +msgid "You have been invited to manage an event" +msgstr "Du har blivit inbjuden att hantera ett evenemang" + +#: lib/claper_web/live/event_live/form_component.ex:114 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Saved" +msgstr "Sparad" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:301 +#, elixir-format +msgid "All your events and files will be permanently deleted, are you sure?" +msgstr "Alla dina evenemang och filer kommer att raderas permanent! Är du säker?" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:183 +#, elixir-format +msgid "" +"Are you sure you want to terminate this event? This action cannot be undone." +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta detta evenemang? Denna åtgärd kan inte ångras." + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:175 +#, elixir-format +msgid "Attendees room" +msgstr "Deltagarens rum" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:291 +#, elixir-format +msgid "Be careful, these actions are irreversible" +msgstr "Var försiktig, dessa åtgärder kan inte ångras" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:288 +#, elixir-format +msgid "Danger zone" +msgstr "Farozon" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:297 +#, elixir-format +msgid "Delete account" +msgstr "Radera konto" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:565 +#, elixir-format +msgid "Open presentation" +msgstr "Öppna presentation" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:370 +#, elixir-format +msgid "View report" +msgstr "Visa rapport" + +#: lib/claper_web/controllers/user_registration_controller.ex:50 +#, elixir-format +msgid "Your account has been deleted." +msgstr "Ditt konto har raderats." + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:301 +#, elixir-format +msgid "Access code" +msgstr "Åtkomstkod" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84 +#, elixir-format +msgid "" +"Animations in PPT/PPTX files are not supported, which is why we recommend " +"exporting your presentation to PDF to ensure it displays correctly." +msgstr "Animationer i PPT/PPTX-filer stöds inte, därför rekommenderar vi att du exporterar din presentation till PDF för att säkerställa att den visas korrekt." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1147 +#, elixir-format +msgid "Attendees interactions" +msgstr "Deltagarinteraktioner" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:6 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:107 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:428 +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:151 +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:198 +#, elixir-format +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:336 +#, elixir-format +msgid "Facilitators" +msgstr "Facilitatorer" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:7 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:108 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:429 +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:26 +#, elixir-format +msgid "Finish" +msgstr "Slutför" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1149 +#, elixir-format +msgid "" +"Here you'll find all interactions from your attendees. You can manage " +"messages, pinned messages, and submitted forms." +msgstr "" +"Här hittar du alla interaktioner från dina deltagare. Du kan hantera " +"meddelanden, fästa meddelanden och inskickade formulär." + + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1149 +#, elixir-format +msgid "Identify users by their unique avatars." +msgstr "Identifiera användare via deras unika avatarer." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:40 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:5 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:106 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:427 +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:176 +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:161 +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:209 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:84 +#, elixir-format +msgid "" +"Select your presentation file. Accepted formats are PDF, PPT, or PPTX. " +"Ensure the file size does not exceed the maximum limit." +msgstr "Välj din presentationsfil. Accepterade format är PDF, PPT eller PPTX. " +"Se till att filstorleken inte överstiger den maximala storleken." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:545 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Time to launch your presentation!" +msgstr "Dags att starta din presentation!" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1451 +#, elixir-format +msgid "" +"Use the associated keyboard shortcuts for quick toggling of these settings." +msgstr "" +"Använd de associerade kortkommandona för att snabbt växla mellan dessa inställningar." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1451 +#, elixir-format +msgid "" +"You can control each setting for the presentation (showing on the big screen)" +" and on the attendee's room." +msgstr "" +"Du kan kontrollera varje inställning för presentationen (visning på den stora skärmen) " +"och i deltagarens rum." + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:149 +#, elixir-format +msgid "Your first steps with Claper" +msgstr "Dina första steg med Claper" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317 +#, elixir-format +msgid "" +"Attendees attempting to access the event prior to this date will be directed " +"to a waiting room." +msgstr "" +"Deltagare som försöker ansluta till evenemanget före detta datum kommer att " +"hänvisas till ett väntrum." + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:167 +#, elixir-format +msgid "Create event" +msgstr "Skapa evenemang" + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:225 +#, elixir-format +msgid "Create your first event" +msgstr "Skapa ditt första evenemang" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:316 +#, elixir-format +msgid "Event start date" +msgstr "Evenemangets startdatum" + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:119 +#, elixir-format +msgid "" +"If you don't have time and just want interactions without a presentation " +"file, you can create a new event here." +msgstr "" +"Om du inte har tid och bara vill ha interaktioner utan en presentationsfil " +"kan du skapa ett nytt evenemang här." + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "" +"If you require assistance in managing your event, you can grant access to " +"others. Simply enter their email addresses; once they register an account " +"with these emails, they will be able to manage the event." +msgstr "" +"Om du behöver hjälp med att hantera ditt evenemang kan du ge andra åtkomst. " +"Ange bara deras e-postadresser; när de registrerar ett konto med dessa e-postadresser " +"kommer de att kunna hantera evenemanget." + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:124 +#, elixir-format +msgid "In a hurry ?" +msgstr "Bråttom?" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:50 +#, elixir-format +msgid "Live" +msgstr "Live" + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:112 +#, elixir-format +msgid "My events" +msgstr "Mina evenemang" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:291 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:83 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Name of your event" +msgstr "Namn på ditt evenemang" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:337 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Note: Facilitators do not have the ability to delete your event." +msgstr "OBS! Facilitatorer har inte möjlighet att radera ditt evenemang." + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:85 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Presentation file (optional)" +msgstr "Presentationsfil (valfritt)" + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:142 +#, elixir-format +msgid "Quick event" +msgstr "Snabb-evenemang" + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.ex:102 +#, elixir-format +msgid "Quick event created successfully" +msgstr "Snabb-evenemanget skapades" + +#: lib/claper_web/live/event_live/join.html.heex:104 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Return to your last event" +msgstr "Återgå till ditt senaste evenemang" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:317 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Select the start date for your event. Future dates are permissible." +msgstr "Välj startdatum för ditt evenemang. Framtida datum är tillåtna." + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:88 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Select your presentation (optional)" +msgstr "Välj din presentation (valfritt)" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:302 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "" +"This code will be used by your attendees to access the event. You have the " +"option to create a custom code." +msgstr "" +"Denna kod kommer att användas av dina deltagare för att få tillgång " +"till evenemanget. Du har möjlighet att skapa en anpassad kod." + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:206 +#, elixir-format +msgid "This event has been terminated" +msgstr "Detta evenemang har avslutats" + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:148 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Welcome to Claper! You can create a new event here." +msgstr "Välkommen till Claper! Du kan skapa ett nytt evenemang här." + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:326 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "When your event will start?" +msgstr "När kommer ditt evenemang att starta?" + +#: lib/claper_web/live/event_live/show.html.heex:38 +#, elixir-format +msgid "Create your next presentation with" +msgstr "Skapa din nästa presentation med" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:23 +#: lib/claper_web/live/event_live/presenter.ex:26 +#: lib/claper_web/live/event_live/show.ex:38 +#, elixir-format +msgid "Event doesn't exist" +msgstr "Evenemanget finns inte" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:244 +#, elixir-format +msgid "Customize your account" +msgstr "Anpassa ditt konto" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:278 +#, elixir-format +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:241 +#, elixir-format +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:180 +#, elixir-format +msgid "Your preferences have been updated." +msgstr "Dina inställningar har uppdaterats." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_post_component.ex:29 +#, elixir-format +msgid "Question" +msgstr "Fråga" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1167 +#, elixir-format +msgid "Questions" +msgstr "Frågor" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1254 +#, elixir-format +msgid "Questions will appear here." +msgstr "Frågor kommer att visas här." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1296 +#, elixir-format +msgid "Sort by date" +msgstr "Sortera efter datum" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1275 +#, elixir-format +msgid "Sort by popularity" +msgstr "Sortera efter popularitet" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:152 +#, elixir-format +msgid "Event manager" +msgstr "Evenemangsansvarig" + +#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:19 +#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:278 +#, elixir-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:5 +#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:6 +#, elixir-format +msgid "My account" +msgstr "Mitt konto" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:139 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Your personal informations to access your account" +msgstr "Din personliga information för att få tillgång till ditt konto" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:589 +#, elixir-format +msgid "Enable reactions" +msgstr "Aktivera reaktioner" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:14 +#, elixir-format +msgid "Activate the tool in your LMS" +msgstr "Aktivera verktyget i ditt LMS" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:24 +#, elixir-format +msgid "Bring Claper to your LMS" +msgstr "Ta Claper till ditt LMS" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:17 +#, elixir-format +msgid "Check the permissions to share name and email of users" +msgstr "Kontrollera behörigheterna för att dela namn och e-postadress för användare" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:15 +#, elixir-format +msgid "Configure it to be opened in a new window" +msgstr "Konfigurera det för att öppnas i ett nytt fönster" + +#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:5 +#, elixir-format +msgid "Oops" +msgstr "Hoppsan" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:27 +#, elixir-format +msgid "Register your platform" +msgstr "Registrera din plattform" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:5 +#, elixir-format +msgid "Registration completed" +msgstr "Registrering slutförd" + +#: lib/claper_web/templates/lti/launch/error.html.heex:9 +#, elixir-format +msgid "You cannot perform this action" +msgstr "Du kan inte utföra denna åtgärd" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/success.html.heex:10 +#, elixir-format +msgid "Your next steps" +msgstr "Dina nästa steg" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:40 +#, elixir-format +msgid "Add Claper" +msgstr "Lägg till Claper" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:123 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:538 +#, elixir-format +msgid "Close preview" +msgstr "Stäng förhandsvisning" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:734 +#, elixir-format +msgid "Create your first interaction." +msgstr "Skapa din första interaktion." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1093 +#, elixir-format +msgid "Disable" +msgstr "Inaktivera" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:1110 +#, elixir-format +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:499 +#, elixir-format +msgid "Enable messages to change this option" +msgstr "Aktivera meddelanden för att ändra detta alternativ" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:122 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:537 +#, elixir-format +msgid "Open preview" +msgstr "Öppna förhandsvisning" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:322 +#, elixir-format +msgid "Show messages to change this option" +msgstr "Visa meddelanden för att ändra detta alternativ" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:731 +#, elixir-format +msgid "This slide does not have any interactions." +msgstr "Denna bild har inga interaktioner." + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:176 +#, elixir-format +msgid "Accounts linked" +msgstr "Kopplade konton" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:208 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:226 +#, elixir-format +msgid "Are you sure you want to unlink this account?" +msgstr "Är du säker på att du vill koppla bort detta konto?" + +#: lib/claper_web/templates/user_session/new.html.heex:74 +#, elixir-format +msgid "Login with %{provider}" +msgstr "Logga in med %{provider}" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:101 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:115 +#, elixir-format +msgid "The account has been unlinked." +msgstr "Kontot har kopplats bort." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:707 +#, elixir-format +msgid "This section contains all your interactions." +msgstr "Denna sektion innehåller alla dina interaktioner." + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:211 +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:229 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Unlink" +msgstr "Koppla bort" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:707 +#, elixir-format +msgid "You can add interactions to your presentation slides." +msgstr "Du kan lägga till interaktioner i dina presentationsbilder." + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:706 +#, elixir-format +msgid "Your interactions" +msgstr "Dina interaktioner" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.html.heex:119 +#, elixir-format +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekräfta lösenord" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:68 +#, elixir-format +msgid "Set a new password" +msgstr "Ställ in ett nytt lösenord" + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:71 +#, elixir-format +msgid "Set a new password for your account before unlinking it." +msgstr "Ställ in ett nytt lösenord för ditt konto innan du kopplar bort det." + +#: lib/claper_web/live/user_settings_live/show.ex:204 +#, elixir-format +msgid "Your password has been set, you can now unlink your account." +msgstr "Ditt lösenord har ställts in, du kan nu koppla bort ditt konto." + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:34 +#, elixir-format +msgid "Iframe code" +msgstr "Iframe-kod" + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:35 +#, elixir-format +msgid "Link to the content" +msgstr "Länk till innehållet" + +#: lib/claper/embeds/embed.ex:65 lib/claper/embeds/embed.ex:74 +#: lib/claper/embeds/embed.ex:83 lib/claper/embeds/embed.ex:92 +#, elixir-format +msgid "Please enter a valid %{provider} link" +msgstr "Vänligen ange en giltig %{provider}-länk" + +#: lib/claper/embeds/embed.ex:62 lib/claper/embeds/embed.ex:71 +#: lib/claper/embeds/embed.ex:80 lib/claper/embeds/embed.ex:89 +#, elixir-format +msgid "Please enter a valid link starting with http:// or https://" +msgstr "Vänligen ange en giltig länk som börjar med http:// eller https://" + +#: lib/claper/embeds/embed.ex:98 lib/claper/embeds/embed.ex:122 +#, elixir-format +msgid "Please enter valid HTML content with an iframe tag" +msgstr "Vänligen ange giltigt HTML-innehåll med en iframe-tagg" + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:23 +#, elixir-format +msgid "Provider" +msgstr "Leverantör" + +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:85 +#, elixir-format +msgid "Attendees can see the results on their device" +msgstr "Deltagare kan se resultaten på sin enhet." + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:50 +#, elixir-format +msgid "Attendees can view the web content on their device" +msgstr "Deltagare kan visa webbinnehållet på sin enhet." + +#: lib/claper_web/live/embed_live/form_component.html.heex:43 +#: lib/claper_web/live/poll_live/form_component.html.heex:78 +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:166 +#, elixir-format +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:268 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:418 +#, elixir-format +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicera" + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:8 +#, elixir-format +msgid "A required security token was not found or was invalid." +msgstr "Det saknades en nödvändig säkerhetstoken eller så var den ogiltig." + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:26 +#, elixir-format +msgid "Back to Login" +msgstr "Tillbaka till inloggning" + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:5 +#, elixir-format +msgid "CSRF Verification Failed" +msgstr "CSRF-verifiering misslyckades" + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:17 +#, elixir-format +msgid "Clear cookies (at least for Claper domain)" +msgstr "Rensa cookies (åtminstone för Claper-domänen)" + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:20 +#, elixir-format +msgid "Ensure the URL does not contain an extra \"/\" anywhere" +msgstr "Se till att URL:en inte innehåller en extra \"/\" någonstans" + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:23 +#, elixir-format +msgid "If the problem persists, please contact support." +msgstr "Om problemet kvarstår, vänligen kontakta supporten." + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:14 +#, elixir-format +msgid "If you're continually seeing this issue, try the following:" +msgstr "Om detta är ett återkommande problem, prova följande:" + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:18 +#, elixir-format +msgid "Reload the page you're trying to access (don't re-submit data)" +msgstr "Ladda om sidan du försöker komma åt (skicka inte om data)" + +#: lib/claper_web/templates/error/csrf_error.html.heex:19 +#, elixir-format +msgid "Try logging in again" +msgstr "Försök logga in igen" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:201 +#, elixir-format +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:212 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:292 +#: lib/claper_web/live/event_live/event_card_component.ex:381 +#, elixir-format +msgid "More options" +msgstr "Ytterligare alternativ" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:824 +#, elixir-format +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.ex:824 +#, elixir-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:29 +#, elixir-format +msgid "CONFIRM ACCOUNT" +msgstr "BEKRÄFTA KONTO" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:17 +#, elixir-format +msgid "Confirm account" +msgstr "Bekräfta konto" + +#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:45 +#, elixir-format +msgid "Confirmation instructions" +msgstr "Instruktioner för att bekräfta" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:29 +#, elixir-format +msgid "RESET PASSWORD" +msgstr "ÅTERSTÄLL LÖSENORD" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:17 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Reset password" +msgstr "Återställ lösenord" + +#: lib/claper_web/notifiers/user_notifier.ex:56 +#, elixir-format +msgid "Reset password instructions" +msgstr "Instruktioner för att återställa lösenord" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/confirm.html.heex:22 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "You can confirm your account by visiting the URL below" +msgstr "Bekräfta ditt konto genom att gå till URL:en nedan" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/reset.html.heex:22 +#, elixir-format +msgid "You can reset your password by visiting the URL below" +msgstr "Du kan återställa ditt lösenord genom att gå till URL:en nedan" + +#: lib/claper_web/templates/user_registration/confirm.html.heex:29 +#, elixir-format +msgid "back to the home page" +msgstr "Tillbaka till startsidan" + +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:44 +#, elixir-format +msgid "Add Question" +msgstr "Lägg till fråga" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:293 +#, elixir-format +msgid "Add a quiz to test knowledge." +msgstr "Lägg till en quiz för att testa kunskap." + +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:146 +#, elixir-format +msgid "Add answer" +msgstr "Lägg till svar" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:538 +#, elixir-format +msgid "Allow anonymous messages" +msgstr "Tillåt anonyma meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:78 +#, elixir-format +msgid "Answer %{index}" +msgstr "Svar %{index}" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:446 +#, elixir-format +msgid "Attendees" +msgstr "Deltagare" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manageable_quiz_component.ex:29 +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:426 +#, elixir-format +msgid "Average score" +msgstr "Genomsnittspoäng" + +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:60 +#, elixir-format +msgid "Current quiz" +msgstr "Nuvarande quiz" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:541 +#, elixir-format +msgid "Deny anonymous messages" +msgstr "Neka anonyma meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:483 +#, elixir-format +msgid "Disable messages" +msgstr "Inaktivera meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:592 +#, elixir-format +msgid "Disable reactions" +msgstr "Inaktivera reaktioner" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:368 +#, elixir-format +msgid "Edit quiz" +msgstr "Redigera quiz" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:259 +#, elixir-format +msgid "Hide instructions to join" +msgstr "Dölj instruktioner för att ansluta" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:306 +#, elixir-format +msgid "Hide messages" +msgstr "Dölj meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:62 +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:112 +#, elixir-format +msgid "Hide results on presentation" +msgstr "Dölj svar i presentationen" + +#: lib/claper_web/live/event_live/event_form_component.html.heex:36 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:28 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:35 +#, elixir-format +msgid "How it works ?" +msgstr "Hur fungerar det?" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:22 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Interaction" +msgstr "Interaktion" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:367 +#, elixir-format +msgid "New quiz" +msgstr "Nytt quiz" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:218 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Presentation" +msgstr "Presentation" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:34 +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:168 +#, elixir-format +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:291 +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:912 +#, elixir-format +msgid "Quiz" +msgstr "Quiz" + +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:152 +#, elixir-format +msgid "Remove question" +msgstr "Ta bort fråga" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:144 +#, elixir-format +msgid "Review questions" +msgstr "Granska frågor" + +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:41 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "See current quiz" +msgstr "Visa nuvarande quiz" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:387 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Select presentation" +msgstr "Välj presentation" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:362 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Show all messages" +msgstr "Visa alla meddelanden" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:256 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Show instructions to join" +msgstr "Visa instruktioner för att ansluta" + +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:121 +#, elixir-format +msgid "Show results" +msgstr "Visa resultat" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:65 +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:115 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Show results on presentation" +msgstr "Visa resultat i presentationen" + +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:200 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "" +"This will delete all responses associated and the quiz itself, are you sure?" +msgstr "" +"Detta kommer att radera alla svar som är kopplade till quizzen och själva quizzen, är du säker?" + +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:124 +#, elixir-format +msgid "Waiting for results..." +msgstr "Väntar på resultat..." + +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:58 +#, elixir-format +msgid "Your question" +msgstr "Din fråga" + +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:113 +#, elixir-format +msgid "Your score" +msgstr "Ditt resultat" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:236 +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:298 +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:380 +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:422 +#, elixir-format +msgid "Export" +msgstr "Exportera" + +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:212 +#, elixir-format +msgid "Export to QTI (XML)" +msgstr "Exportera till QTI (XML)" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:194 +#, elixir-format +msgid "Forms" +msgstr "Formulär" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:170 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Interactions" +msgstr "Interaktioner" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:338 +#, elixir-format +msgid "No form has been created" +msgstr "Inget formulär har skapats" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:272 +#, elixir-format +msgid "No poll has been created" +msgstr "Ingen omröstning har skapats" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:476 +#, elixir-format +msgid "No quiz has been created" +msgstr "Inget quiz har skapats" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:359 +#, elixir-format +msgid "No web content has been created" +msgstr "Inget webbinnehåll har skapats" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:187 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Polls" +msgstr "Omröstningar" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:208 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Quizzes" +msgstr "Quiz" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.ex:62 +#, elixir-format +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:70 +#, elixir-format +msgid "Unique attendees" +msgstr "Unika deltagare" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:201 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Web Content" +msgstr "Webbinnehåll" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:127 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:131 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:286 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:135 +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:179 +#, elixir-format +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:218 +#, elixir-format +msgid "Load more" +msgstr "Ladda mer" + +#: lib/claper_web/live/event_live/index.html.heex:195 +#, elixir-format +msgid "Shared with you" +msgstr "Delat med dig" + +#: lib/claper_web/templates/lti/registration/new.html.heex:43 +#, elixir-format +msgid "You must login to continue" +msgstr "Du måste logga in för att fortsätta" + +#: lib/claper/quizzes/quiz_question.ex:51 +#, elixir-format +msgid "must have at least one correct answer" +msgstr "måste ha minst ett korrekt svar" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manage.html.heex:547 +#, elixir-format +msgid "" +"Click here to open the presentation window. Press F in the " +"presentation window to enable fullscreen." +msgstr "" +"Klicka här för att öppna presentationsfönstret. Tryck F i " +"presentationsfönstret för att aktivera helskärm." + +#: lib/claper_web/live/quiz_live/quiz_component.html.heex:173 +#, elixir-format +msgid "Allow anonymous submissions" +msgstr "Tillåt anonyma svar" + +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:167 +#, elixir-format +msgid "Please sign in to submit your answers" +msgstr "Vänligen logga in för att skicka dina svar" + +#: lib/claper_web/live/event_live/quiz_component.ex:170 +#, elixir-format +msgid "Sign in" +msgstr "Logga in" + +#: lib/claper_web/live/stat_live/index.html.heex:435 +#, elixir-format +msgid "Total submissions" +msgstr "Totalt antal svar" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:37 +#, elixir-format +msgid "A unique code for participants to join this event" +msgstr "En unik kod för deltagare att gå med i detta evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:23 +#, elixir-format +msgid "A unique name for this event" +msgstr "Ett unikt namn för detta evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:28 +#, elixir-format +msgid "A unique name to identify this OIDC provider" +msgstr "Ett unikt namn för att identifiera denna OIDC-leverantör" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:63 +#, elixir-format +msgid "Account is confirmed and active" +msgstr "Kontot är bekräftat och aktivt" + +#: lib/claper_web/components/core_components.ex:368 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:126 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:108 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:111 +#, elixir-format +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:55 +#, elixir-format +msgid "Active Events" +msgstr "Pågående evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:216 +#, elixir-format +msgid "Are you sure you want to delete this event?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta evenemang?" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:194 +#, elixir-format +msgid "Are you sure you want to delete this provider?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna utfärdare?" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:197 +#, elixir-format +msgid "Are you sure you want to delete this user?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna användare?" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:68 +#, elixir-format +msgid "Assigned User" +msgstr "Tilldelad användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:110 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:119 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:299 +#, elixir-format +msgid "Audience Peak" +msgstr "Publikrekord" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:103 +#, elixir-format +msgid "Authorization Code" +msgstr "Auktorisationskod" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:80 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:147 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:72 +#, elixir-format +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:112 +#, elixir-format +msgid "Choose file" +msgstr "Välj fil" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:264 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:50 +#, elixir-format +msgid "Client ID" +msgstr "Klient-ID" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:62 +#, elixir-format +msgid "Client Secret" +msgstr "Klienthemlighet" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:121 +#, elixir-format +msgid "Completed" +msgstr "Slutförd" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:134 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:268 +#, elixir-format +msgid "Confirmed" +msgstr "Bekräftad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:291 +#, elixir-format +msgid "Confirmed At" +msgstr "Bekräftad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83 +#, elixir-format +msgid "Create Event" +msgstr "Skapa Evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150 +#, elixir-format +msgid "Create Provider" +msgstr "Skapa Utfärdare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75 +#, elixir-format +msgid "Create User" +msgstr "Skapa Användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:101 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:104 +#, elixir-format +msgid "Created" +msgstr "Skapad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:305 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:296 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:278 +#, elixir-format +msgid "Created At" +msgstr "Skapad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:57 +#, elixir-format +msgid "Currently running" +msgstr "Körs just nu" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:219 +#, elixir-format +msgid "Delete event" +msgstr "Radera evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:197 +#, elixir-format +msgid "Delete provider" +msgstr "Radera utfärdare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:200 +#, elixir-format +msgid "Delete user" +msgstr "Radera användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:339 +#, elixir-format +msgid "Edit OIDC Provider" +msgstr "Redigera OIDC-leverantör" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:176 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:41 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:194 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:348 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:358 +#, elixir-format +msgid "Edit event" +msgstr "Redigera evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:46 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:172 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:349 +#, elixir-format +msgid "Edit provider" +msgstr "Redigera utfärdare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:42 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:175 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:329 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:339 +#, elixir-format +msgid "Edit user" +msgstr "Redigera användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:136 +#, elixir-format +msgid "Enable this OIDC provider" +msgstr "Aktivera denna OIDC-leverantör" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:51 +#, elixir-format +msgid "Enter client ID" +msgstr "Ange klient-ID" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:63 +#, elixir-format +msgid "Enter client secret" +msgstr "Ange klienthemlighet" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:33 +#, elixir-format +msgid "Enter event code" +msgstr "Ange evenemangskod" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:20 +#, elixir-format +msgid "Enter event name" +msgstr "Ange evenemangsnamn" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:33 +#, elixir-format +msgid "Enter password" +msgstr "Ange lösenord" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:25 +#, elixir-format +msgid "Enter provider name" +msgstr "Ange leverantörsnamn" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:19 +#, elixir-format +msgid "Enter user email" +msgstr "Ange användarens e-post" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:81 +#, elixir-format +msgid "Event Creation" +msgstr "Evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:147 +#, elixir-format +msgid "Event created successfully" +msgstr "Evenemanget skapades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:58 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:110 +#, elixir-format +msgid "Event deleted successfully" +msgstr "Evenemanget raderades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:47 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:253 +#, elixir-format +msgid "Event details" +msgstr "Evenemangsdetaljer" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:132 +#, elixir-format +msgid "Event updated successfully" +msgstr "Evenemanget uppdaterades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:16 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:6 +#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:214 +#, elixir-format +msgid "Events" +msgstr "Evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:92 +#, elixir-format +msgid "Events exported successfully" +msgstr "Evenemangen exporterades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:107 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:291 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:57 +#, elixir-format +msgid "Expired At" +msgstr "Upphörde" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:177 +#, elixir-format +msgid "File selected" +msgstr "Vald fil" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:121 +#, elixir-format +msgid "Form Post" +msgstr "Inskickat Formulär" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:120 +#, elixir-format +msgid "Fragment" +msgstr "Fragment" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:125 +#, elixir-format +msgid "How the authorization response should be returned (defaults to 'query')" +msgstr "Hur auktoriseringssvaret ska returneras (standard är 'query')" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:105 +#, elixir-format +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybrid" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:104 +#, elixir-format +msgid "Implicit" +msgstr "Implicit" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:135 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:290 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiv" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:36 +#, elixir-format +msgid "Initial password for the user" +msgstr "Initialt lösenord för användaren" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:83 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:258 +#, elixir-format +msgid "Issuer" +msgstr "Utfärdare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:37 +#, elixir-format +msgid "Issuer URL" +msgstr "Utfärdarens URL" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:66 +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:82 +#, elixir-format +msgid "Last 30 days" +msgstr "Senaste 30 dagarna" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:311 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:302 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:284 +#, elixir-format +msgid "Last Updated" +msgstr "Uppdaterades senast" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.ex:35 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:325 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:335 +#, elixir-format +msgid "New event" +msgstr "Nytt evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:201 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:134 +#, elixir-format +msgid "No events found" +msgstr "Inga evenemang hittades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:125 +#, elixir-format +msgid "No file chosen" +msgstr "Ingen fil vald" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:147 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:279 +#, elixir-format +msgid "No owner" +msgstr "Ingen ägare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:129 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:260 +#, elixir-format +msgid "No role" +msgstr "Ingen roll" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:119 +#, elixir-format +msgid "No users found" +msgstr "Inga användare hittades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:157 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:295 +#, elixir-format +msgid "Not expired" +msgstr "Inte upphört" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:152 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:287 +#, elixir-format +msgid "Not started" +msgstr "Inte påbörjat" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:108 +#, elixir-format +msgid "OAuth 2.0 response type (defaults to 'code')" +msgstr "OAuth 2.0-svarstyp (standard är 'code')" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:250 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "OIDC Provider" +msgstr "OIDC-leverantör" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:231 +#, elixir-format +msgid "OIDC Provider details" +msgstr "Detaljer om OIDC-leverantör" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:15 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:6 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "OIDC Providers" +msgstr "OIDC-leverantörer" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:92 +#, elixir-format +msgid "OIDC scopes to request (defaults to 'openid email profile')" +msgstr "OIDC-omfång att begära (standard är 'openid email profile')" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:108 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:87 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:277 +#, elixir-format +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:209 +#, elixir-format +msgid "Provider created successfully" +msgstr "Leverantören skapades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:194 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Provider updated successfully" +msgstr "Leverantören uppdaterades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:119 +#, elixir-format +msgid "Query" +msgstr "Fråga" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:100 +#, elixir-format +msgid "Recent Events" +msgstr "Senaste evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:74 +#, elixir-format +msgid "Redirect URI" +msgstr "Omdirigerings-URI" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:117 +#, elixir-format +msgid "Response Mode" +msgstr "Svarsläge" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:270 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:101 +#, elixir-format +msgid "Response Type" +msgstr "Svarstyp" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:83 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:258 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:46 +#, elixir-format +msgid "Role" +msgstr "Roll" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:82 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:149 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:74 +#, elixir-format +msgid "Saving..." +msgstr "Sparar..." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:124 +#, elixir-format +msgid "Scheduled" +msgstr "Schemalagt" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:276 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:89 +#, elixir-format +msgid "Scope" +msgstr "Omfång" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:55 +#, elixir-format +msgid "Search events..." +msgstr "Sök evenemang..." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:70 +#, elixir-format +msgid "Search for a user..." +msgstr "Sök efter en användare..." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:55 +#, elixir-format +msgid "Search providers..." +msgstr "Sök leverantörer..." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:55 +#, elixir-format +msgid "Search users..." +msgstr "Sök användare..." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/form_field_component.ex:71 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Select an option" +msgstr "Välj ett alternativ" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/searchable_select_component.ex:85 +#, elixir-format +msgid "Select..." +msgstr "Välj..." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:109 +#, elixir-format +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:95 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:283 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:46 +#, elixir-format +msgid "Started At" +msgstr "Startade" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:111 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:92 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:282 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:92 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:264 +#, elixir-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:41 +#, elixir-format +msgid "The OIDC issuer URL (must start with http:// or https://)" +msgstr "OIDC-utfärdarens URL (måste börja med http:// eller https://)" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:79 +#, elixir-format +msgid "" +"The callback URL for your application (must start with http:// or https://)" +msgstr "Callback-URL för din applikation (måste börja med http:// eller https://)" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:73 +#, elixir-format +msgid "The user who owns this event (required)" +msgstr "Användaren som äger detta evenemang (obligatoriskt)" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:33 +#, elixir-format +msgid "Total Events" +msgstr "Antal evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:11 +#, elixir-format +msgid "Total Users" +msgstr "Antal användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:138 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:272 +#, elixir-format +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Ej bekräftad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:83 +#, elixir-format +msgid "Update Event" +msgstr "Uppdatera evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:150 +#, elixir-format +msgid "Update Provider" +msgstr "Uppdatera leverantör" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:75 +#, elixir-format +msgid "Update User" +msgstr "Uppdatera användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:250 +#, elixir-format +msgid "User Account" +msgstr "Användarkonto" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:65 +#, elixir-format +msgid "User Growth" +msgstr "Användartillväxt" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:165 +#, elixir-format +msgid "User created successfully" +msgstr "Användare skapad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:59 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:127 +#, elixir-format +msgid "User deleted successfully" +msgstr "Användare raderad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:48 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:234 +#, elixir-format +msgid "User details" +msgstr "Användardetaljer" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:150 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "User updated successfully" +msgstr "Användare uppdaterad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:50 +#, elixir-format +msgid "User's access level" +msgstr "Användarens åtkomstnivå" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live/form_component.ex:22 +#, elixir-format +msgid "User's email address (must be unique)" +msgstr "Användarens e-postadress (måste vara unik)" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:17 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:6 +#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:230 +#, elixir-format +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:97 +#, elixir-format +msgid "Users exported successfully" +msgstr "Användare exporterades" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:151 +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:169 +#, elixir-format +msgid "View event" +msgstr "Visa evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:147 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "View provider" +msgstr "Visa leverantör" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:150 +#, elixir-format +msgid "View user" +msgstr "Visa användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live/form_component.ex:60 +#, elixir-format +msgid "When this event expires (optional)" +msgstr "När detta evenemang upphör (valfritt)" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:139 +#, elixir-format +msgid "" +"Whether this provider is currently active and available for authentication" +msgstr "" +"Om denna utfärdare är aktiv och tillgänglig för autentisering" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:301 +#, elixir-format +msgid "attendees" +msgstr "deltagare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:38 +#, elixir-format +msgid "https://example.com" +msgstr "https://example.com" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:75 +#, elixir-format +msgid "https://yourapp.com/auth/callback" +msgstr "https://yourapp.com/auth/callback" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live/form_component.ex:90 +#, elixir-format +msgid "openid email profile" +msgstr "openid email profile" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:28 +#: lib/claper_web/live/admin_live/dashboard_live.html.heex:50 +#, elixir-format +msgid "vs last month" +msgstr "jämfört med förra månaden" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/event_live.html.heex:256 +#, elixir-format +msgid "Back to events" +msgstr "Tillbaka till evenemang" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:234 +#, elixir-format +msgid "Back to providers" +msgstr "Tillbaka till utfärdare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:237 +#, elixir-format +msgid "Back to users" +msgstr "Tillbaka till användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:40 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:23 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:316 +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:326 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "New provider" +msgstr "Ny utfärdare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.ex:36 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:306 +#: lib/claper_web/live/admin_live/user_live.html.heex:316 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "New user" +msgstr "Ny användare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.html.heex:116 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "No providers found" +msgstr "Hittade inga utfärdare" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:57 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Provider deleted successfully" +msgstr "Utfärdare raderad" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/oidc_provider_live.ex:34 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Provider details" +msgstr "Utfärdardetaljer" + +#: lib/claper_web/templates/layout/_user_menu.html.heex:13 +#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:44 +#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:182 +#, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:301 +#, elixir-format +msgid "Back to app" +msgstr "Tillbaka till appen" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:17 +#, elixir-format +msgid "Confirm email change" +msgstr "Bekräfta ändring av e-postadress" + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:32 +#, elixir-format +msgid "If you didn't request an email change, please ignore this." +msgstr "Om du inte begärde en ändring av e-postadressen, vänligen ignorera detta." + +#: lib/claper_web/templates/user_notifier/change.html.heex:22 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "You can confirm your email change by visiting the URL below" +msgstr "Du kan bekräfta ändringen av din e-postadress genom att besöka URL:en nedan" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:416 +#, elixir-format +msgid "Hide attendee count" +msgstr "Dölj antal deltagare" + +#: lib/claper_web/live/event_live/manager_settings_component.ex:413 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Show attendee count" +msgstr "Visa antal deltagare" + +#: lib/claper_web/live/form_live/form_component.html.heex:37 +#, elixir-format +msgid "Required" +msgstr "Obligatoriskt" + +#: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:16 +#: lib/claper_web/views/components/input_component.ex:295 +#, elixir-format +msgid "(optional)" +msgstr "(valfritt)" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:67 +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:105 +#, elixir-format +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.ex:39 +#, elixir-format +msgid "All actions" +msgstr "Alla åtgärder" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.ex:50 +#, elixir-format +msgid "Audit Log Details" +msgstr "Loggdetaljer" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.ex:24 +#: lib/claper_web/templates/layout/admin.html.heex:246 +#, elixir-format +msgid "Audit Logs" +msgstr "Auditloggar" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:66 +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:99 +#, elixir-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:78 +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:152 +#, elixir-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:55 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "No results." +msgstr "Inga resultat." + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:145 +#, elixir-format +msgid "Resource ID" +msgstr "Resurs-ID" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:137 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "Resource Type" +msgstr "Resurstyp" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.ex:33 +#, elixir-format +msgid "Search by user email" +msgstr "Sök via användarens e-post" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:73 +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:130 +#, elixir-format +msgid "Timestamp" +msgstr "Tidsstämpel" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:70 +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:111 +#, fuzzy +#, elixir-format +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: lib/claper_web/components/core_components.ex:74 +#, elixir-format +msgid "close" +msgstr "stäng" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:88 +#, elixir-format +msgid "View details for log #%{id}" +msgstr "Visa loggdetaljer för #%{id}" + +#: lib/claper_web/live/admin_live/audit_log_live.html.heex:119 +#, elixir-format +msgid "View profile for %{email}" +msgstr "Visa profil för %{email}" diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po new file mode 100644 index 00000000..af8cca06 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po @@ -0,0 +1,99 @@ +## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. +## +## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as +## they're tied to the ones in the corresponding POT file +## (with the same domain). +## +## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` +## to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: sv\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +## From Ecto.Changeset.cast/4 +msgid "can't be blank" +msgstr "får inte vara tom" + +## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 +msgid "has already been taken" +msgstr "har redan tagits" + +## From Ecto.Changeset.put_change/3 +msgid "is invalid" +msgstr "är ogiltig" + +## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3 +msgid "must be accepted" +msgstr "måste accepteras" + +## From Ecto.Changeset.validate_format/3 +msgid "has invalid format" +msgstr "har ogiltigt format" + +## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 +msgid "has an invalid entry" +msgstr "har en ogiltig post" + +## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 +msgid "is reserved" +msgstr "är reserverad" + +## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 +msgid "does not match confirmation" +msgstr "matchar inte bekräftelsen" + +## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 +msgid "is still associated with this entry" +msgstr "associeras fortfarande med den här posten" + +msgid "are still associated with this entry" +msgstr "associeras fortfarande med denna post" + +msgid "should be %{count} character(s)" +msgid_plural "should be %{count} character(s)" +msgstr[0] "måste innehålla %{count} tecken" +msgstr[1] "måste innehålla %{count} tecken" + +## From Ecto.Changeset.validate_length/3 +msgid "should have %{count} item(s)" +msgid_plural "should have %{count} item(s)" +msgstr[0] "måste innehålla %{count} objekt" +msgstr[1] "måste innehålla %{count} objekt" + +msgid "should be at least %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" +msgstr[0] "måste innehålla minst %{count} tecken" +msgstr[1] "måste innehålla minst %{count} tecken" + +msgid "should have at least %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" +msgstr[0] "måste innehålla minst %{count} objekt" +msgstr[1] "måste innehålla minst %{count} objekt" + +msgid "should be at most %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" +msgstr[0] "får innehålla högst %{count} tecken" +msgstr[1] "får innehålla högst %{count} tecken" + +msgid "should have at most %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" +msgstr[0] "får innehålla högst %{count} objekt" +msgstr[1] "får innehålla högst %{count} objekt" + +## From Ecto.Changeset.validate_number/3 +msgid "must be less than %{number}" +msgstr "måste vara mindre än %{number}" + +msgid "must be greater than %{number}" +msgstr "måste vara större än %{number}" + +msgid "must be less than or equal to %{number}" +msgstr "måste vara mindre än eller lika med %{number}" + +msgid "must be greater than or equal to %{number}" +msgstr "måste vara större än eller lika med %{number}" + +msgid "must be equal to %{number}" +msgstr "måste vara lika med %{number}" From 7db48f592f8a12454308d2bc6f99f8cf01cf2fec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Lion Date: Fri, 5 Jun 2026 10:16:10 +0200 Subject: [PATCH 4/4] Update changelog --- CHANGELOG.md | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 9901c26f..db23a7cd 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -1,5 +1,10 @@ ## v.2.5.2 +### Fixes and improvements + +- Add Swedish translation (#228) +- Add PageUp and PageDown support for slide navigation (#227) + ## v.2.5.1 ### Security