-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
Expand file tree
/
Copy pathzh.json
More file actions
1909 lines (1843 loc) · 52.8 KB
/
zh.json
File metadata and controls
1909 lines (1843 loc) · 52.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
{
//chinese translation file for planetoid pioneers
//(internal text is in english, so this is mostly a no-op -
// some strings use localisation IDs though, and their content
// is specified here.)
"info" : {
"id": "zh",
"english_name": "Simplified Chinese",
"localised_name": "简体中文"
},
"store page": {
//game description
"Welcome to Planetoid Pioneers, a cooperative sci-fi Physicsvania where kooky old astronauts fall over themselves with QWOP-like action to explore the Asteroid Belt beyond Mars. It’s been built on the unique Crush2D physics engine and can be played on your couch with or against your friends in seamless pick-up-and-play Co-Op and PvP action.":
"欢迎来到小行星先锋,这是一款富合作性的科幻物理游戏.操纵怪怪的老宇航员(有点像QWOP游戏那样移动着的会自己摔倒的那位!)来探索火星以外的小行星带.此游戏建立在独特的Crush2D物理引擎之上,你可以在沙发上和朋友畅玩这具有丝滑操作,体验一种即捡即用型刺激战斗,同时能自由选择合作或是对战模式的佳作.",
"You’ll trip over rocks, lose limbs and get your stuff stolen while fleeing from terrifying enemies that make you forget you’re walking right into the next trap. Come up with alternate creative solutions to the challenges thrown at you, or get your hands dirty and build some of your own Planetoids in the editors that are now all included in the standard edition, too. Laugh while others attempt to survive your carefully constructed carnage!":
"你需要躲避落石,应对损伤以及装备被顺手牵羊的情况,在逃离可怕的敌人的同时,让你忘记你其实正在不知不觉进入下一个陷阱!你可以用别具一格的思路应对前路的挑战,或者自己动手在编辑器中打造属于你的小行星带(这些编辑器现在都包含在标准版中). 笑看对手在你精心构建的鏖战乱世中苟活吧",
"If you choose to purchase the Contributor Edition today, you will also get access to the official Contributor Community Discord server, where you can collaborate and share content with creatively-minded people, and also chat directly with the developers.":
"如果你现在购买核心贡献者版游戏,您还可以得到访问官方核心贡献论坛服务器的权限,在那里您可以与有创造力的人们一起协作和共享内容,还可以直接与开发人员聊天.",
//short description, it can not be longer than the english one
"Explore deep circular worlds in this Physicsvania with [b]couch Co-Op[/b] combat, crafting, and ridiculous physics fails! Also bring your own game ideas to life with the powerful engine and integrated game development tools. Each Planetoid is a whole separate game mode that you can fully edit and easily share!":
"通过[b]合作[/b]对战,深入探索,亦制造些许滑稽玩物在这个无处不物理的球形世界!此外强大引擎和高度集成的开发编辑工具使你能高度定制此游戏.每个行星都是各自孤立,并且你能完全编辑与分享的游戏模式",
//game title description
"Now Includes All Editors":
"现在内置全内容编辑器",
//workshop description
"Built for user creation and sharing from the ground up, Planetoid Pioneers supports a Contributor Community whose work can be enjoyed here: Blueprints and entire self-contained Planetoids galore!":
"工坊专为用户的创造力和分享需求而设计,小行星先锋支持贡献者社区————他们的成果包括蓝图和整个小行星带",
//contributor dlc (just translate 'Upgrade to')
"{PLANETOID PIONEERS} Upgrade to {CONTRIBUTOR EDITON}":
"{PLANETOID PIONEERS} 升级 {CONTRIBUTOR EDITON}",
//contributor dlc description
"Upgrade from the regular Planetoid Pioneers Game-Only Edition to the full Contributor Edition with ALL the commercial-grade editors that the official development team and the vibrant Contributor Community used to build everything you've seen in the game!":
"从普通版升级到完整的核心贡献版,来获得商业级的强大编辑器:被官方开发团队和充满活力的社区贡献者用来构建你在游戏中看到的所有元素的编辑器!"
},
"translations": {
//asteroid belt UI
//planetoid panel
//labels/description/etc
"FLAG Planetoid": //little planetoid flag in top right
"小行星",
"Goal":
"目标",
"Difficulty: {DIFFICULTY}":
"难度: {DIFFICULTY}",
"Time: {TIME_ESTIMATE}":
"时间: {TIME_ESTIMATE}",
"ABUI By {AUTHOR}":
"来自于{AUTHOR}",
//settings
"FLAG Settings": //the little flag in the top left
"设置",
"Settings":
"设置",
"Adjust Volume":
"调整音量",
"Sound":
"声音",
"Music":
"背景音乐",
"Voice":
"语音音量",
"Done":
"完成",
"Quit The Game":
"退出游戏",
"Danger Zone!":
"警告!",
"Factory Reset":
"出厂重置",
"Steam Workshop":
"Steam工作坊",
"Auto-Download Content":
"自动下载更新的内容",
//buttons
"Start!":
"开始!",
"Continue":
"继续",
"Restart":
"重试",
//video settings
"Video Settings":
"画质设置",
"Locale Settings":
"区域设置",
"Back":
"返回",
"Display Mode":
"显示模式",
"Fullscreen":
"全屏",
"Borderless":
"无边窗口化",
"Windowed":
"窗口化",
"Resolution":
"分辨率",
"Which Display":
"哪个显示器",
"Apply":
"应用",
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
//voiceovers
//crazy bob on primoid
"Can you believe this?!":
"这你敢信?!(我反正信了)",
"Let's try this gun!":
"让我们试试这把枪吧!",
"Oookay, that's ominous":
"我去,真晦气",
"Damned birds!!":
"该死的鸟!!",
"Curse these birds!!":
"愿这些鸟全下地狱被烧成渣!!",
"It's a lot easier to climb with both my hands free...":
"两手空空,爬得轻松...",
"EATING MY WORDS!!":
"我收回前言!!",
"EAT THAT!!":
"尝尝这个!!",
"The Flight Recorder shows a Rocket Silo door, not far to the east from here. We better go see if we can score a ride off this rock there!":
"飞行记录仪显示了一个在东边离此不远的火箭仓门.我们最好去看看是否用得着!",
"What are these structures?":
"这些结构是啥?",
"WHOAAAAAAAA!!":
"卧槽!!",
"BANG!":
"砰!",
"Maybe they weren't trying to keep things out... but to keep something IN!?":
"也许他们并没试图让一些东西出去......而是为了让一些东西进来!?",
"NOOOO - my vessel!!":
"别啊! - 我的船!!",
"Rest in Pieces, my beloved vessel...":
"安息吧,我的宝船...",
"Now I'm stuck on this rock!":
"现在我被困在这块岩石上了!",
"That was my space yacht...":
"那是我的太空游艇...",
"Well, that's not very secure...":
"嗯…那可不太安全...",
"I don't like the look, smell, or feel of this place... it's all squishy.":
"我不喜欢这个地方的外观,气味或感觉......太黏糊.",
"Ohh you UGLY, Cyclops!!":
"怪怪,独眼巨人!",
"It's all fun and games, until someone loses an eye.":
"入坑太深,身不由己.",
"What's that racket??":
"那是什么神器?",
"YIKES - a mobile meat grinder monstrosity!!":
"吼吼,一个移动的绞肉机怪物!",
"TAKE THAT, you overgrown food processor!!":
"尝尝这个,馋嘴的大家伙!!",
"Jumping Jellybeans!!":
"就像跳在里根糖上面一样!!",
"I bet I'm past the worst monsters by now!":
"我敢打赌,我现在已经试过最糟糕的怪物了!",
"Those jaws were snappin', and it's got me rappin'!":
"那些动着下巴的东西让我颤栗 !",
"Wish i had something to drive that would protect my noggin a bit...!":
"希望我有些啥能保护脑袋......!",
"I need some mad hops - or a ride with some mad JETS!":
"给我整点刺激的!就像骑最野的狗!",
"I think they're trying to tell me something...":
"我认为他们正尝试告诉我什么......",
"For a moment I thought I would perish... Crazy Bob never perishes.":
"有那么一刻我以为我会完蛋......切,怎么可能.",
"It's not completely wild out here...":
"这里并不完全疯狂......",
"Pinkle... Just like Lily":
"女汉子",
"I just need to find a few more rocket parts, and I'll have a complete Blueprint!":
"我只需要找几个火箭部件,我就会有一个完整的蓝图!",
"Keep them snaps away from me!":
"把它们赶跑!",
"Let's see what this baby can do!":
"让我们看看这个熊孩子能做些什么!",
"My life just flashed before of my eyes! It was long, but I didn't get bored... would watch again.":
"生命不息,战斗不止.",
"One freaky bipedal toaster down!":
"解决了一个大家伙!",
"Pink... purple... pinkle?!":
"粉红色...紫色......粉红色?!",
"Look at that cute lil fella - he looks like he might be good to carry some resources around!":
"看看那个可爱的小家伙 - 看起来好像能携带一些资源!",
"DING DING DING - The Ice Man prevails!!":
"丁丁丁 - 冰人占上风!!",
"These heaps of scraps are no match for me - they could have been so much worse! It's not like they have flamethrowers or anything...":
"这些废料堆不适合我 - 他们本来可以更糟糕!这不像他们有火焰喷射器或任何东西......",
"These are the pieces of the Rocket. I know, because it looks like pieces of the Rocket!":
"这些是火箭的碎片.我知道,因为它看起来像是火箭的碎片!",
"Were those skeletons... screaming?!":
"那些骷髅......尖叫?!",
"What are those buildings...?":
"这些建筑物是......?",
"What happened to these guys?!":
"这些家伙发生了什么事?!",
"What weird beast has carved out these ice caves??":
"奇怪的野兽雕刻出了这些冰洞?",
"Big lad, aren't ya!":
"果然是个大家伙!",
"Yum, eat it up!!":
"好吃!!",
"Dang - How am I supposed to jump this ring of fire?!":
"靠,我怎么能跳这个火圈?!",
"Curse these feathered pests!!":
"诅咒这些有羽毛的害虫!",
"This would make for a good place to build and take off in a rocket!":
"这将是一个建造和起飞火箭的好地方!",
"Guess I've got a treasure hunt on my hands!":
"猜我的手上有个寻宝仪!",
"Got to find all those rocket parts to get off this rock!":
"得到所有那些火箭部件来离开这块岩石!",
"Gotta love this Assembler - never leave home without it! Only thing you need to bring, really.":
"大爱这个装配器 - 居家旅行常备",
"GOT YA!":
"搞定!",
"I guess they were mining Aurium Alloy here...":
"我猜他们在这里淘金 ......",
"Here's a wholesome treat!":
"这是一种有益健康的享受!",
"Hey, did you get shot?!":
"嘿,你有没有被击中?!",
"Oh, you want a fist fight?! Let's see what you got... Ice man versus Ice Bug!":
"哦,你想要一个拳头?!让我们看看你能得到什么......冰人对冰虫!",
"Wow, I actually doubted if I could even do that - how un-Bob like of me!":
"哇,我真的怀疑我是否能做到这一点 - 真是杠杆的!",
"I thought this stuff on the ground was moss... or is it alien bat guano?! EW.":
"我认为地上的东西是苔藓......或者是外星人蝙蝠鸟粪?!恶.",
"I better go check out where my Escape Pod crashed - maybe it'll have something useful in it!":
"我最好去看看我的逃逸舱坠毁的地方 - 也许它会有一些有用的东西!",
"The Atomizer can't deal with Aurium Alloy, by its nature.":
"喷雾器根本不能处理钨金.",
"The Atomizer won't work on anything it deems alive or autonomous...":
"喷雾器不会对它认为活着或自主的任何东西起作用......",
"A Safety Feature, they call it. An annoying nanny nerf, I call it.":
"一个安全特征,他们这么喊它.一个烦人的保姆,我的称呼.",
"I got to get off this rock...":
"我得离开这块石头...",
"A have a bad feeling about what might be guarding the Core...":
"我对可能守护核心的东西有一种不好的感觉...",
"I'm going to make a BIG omelet!!":
"我要作一个大煎蛋卷!!",
"Could it be... Aurium Alloy?!":
"它会不会是...... 钨金?!",
"CHEW ON THIS!":
"我嚓!",
"I made it!":
"我做到了!",
"Now, how do I start this thing...":
"现在,我怎么开始这个......",
"Let's try this big red button!":
"让我们试试这个大红色按钮!",
"That's it! Blast off in T minus 5, 4, 3, 2, 1...":
"就是这样!倒数5,4,3,2,1 ......爆炸!",
"We have lift off, baby!":
"",
"Whoo!":
"哇!",
"Oh crap, what's that? No fuel?":
"靠,那是什么?没有燃料?",
"Oh no! Oh no, no, no!":
"哦不!哦不,不,不!",
//info terminals
//(got to collect the strings from each scene)
"__Spark Stations__ can always be \"sparked\" to, by _zooming out and clicking its spark icon._\n\nBeware - you will _lose your current body_ when you do!":
"",
"These dummy worker units make excellent __Backup Bodies__.\n\nJust _Assemble_ one and leave it behind; you will _Spark_ to it automatically in the event of a work-related accident.":
"",
"Log #43547: \"I have destroyed the last escape rocket, and _scattered its pieces_ across the Primoid, in an attempt to prevent the __Aurium Affliction__ to spread beyond this world...\n\nThe locations are marked on this map, but they are well-guarded - _Do NOT even try!_\"":
"Log #43547: \"I have destroyed the last escape rocket, and _scattered its pieces_ across the Primoid, in an attempt to prevent the __金子 Affliction__ to spread beyond this world...\n\nThe locations are marked on this map, but they are well-guarded - _Do NOT even try!_\"",
//scene descriptions and goals
//once these are here, it'd probably be better not to change them
//we may want to replace the in-scene-file string with some kind of STRAIGHTFORWARD_ID_STRING
//and "translate" the ID in all locales (ie include the base string here)
//that way there's only one point for updating it and they cant get out of sync
//a lot of them seem to have whitespace but it may just be the editor? we should consider trimming these
"Primoid":
"Primoid",
"This is the story of Crazy Bob's ill-fated leisure cruise on his luxury space yacht, which landed him marooned on this huge Planetoid, known as the Primoid. Bob has to explore its deepest secrets and dark, layered history in order to build a rocket and get off this very dangerous rock!":
"这是疯狂鲍勃在他的豪华太空游艇上的冒险故事,它陷入了被称为Primoid(普莱莫伊德)的巨大的小行星 .鲍勃必须探索其最深的秘密和黑暗历史,重新打造一枚火箭脱离这个非常危险的地方!",
"Build and fly away in a spaceworthy craft. ":
"建造与在能耐受太空环境的载具里逃吧.",
"Defendoid":
"生存防御模式",
"Fend off waves of nasties coming after your wrinkled hide! Between each wave, collect resources from the carcasses of defeated enemies and build new defenses with them!":
"你能在逐渐伤痕累累的藏身处中抵御邪恶难缠的敌人吗!在每波关卡间,从被击败的敌人那里收集资源并建立新的防御!",
"Survive 10 waves":
"生存10波以上",
"Bindleoid":
"",
"A small but sear-ious planetoid full of fire-ocious hazards holds enough resources to build an escape ship with oven-tually. But several hot-stile creatures are ready to grill you. They don't think your fire puns are very cool. ":
"在一个充满火灾危险的热浪重重的五脏俱全小行星上,还是能收集足够的资源来建造一个逃生船逃离的(或被烤熟).但是有那么些好斗的生物也准备烤了你.他们不认为你非常酷.",
"Cook up a spaceship blueprint and fry- I mean, fly away! ":
"烹制一个宇宙飞船蓝图和沸……错了!我的意思是,飞!",
"Carnageoid":
"屠戮竞技场模式",
"Local multiplayer arena battles - Player vs. Player and/or Player vs. AI. \n\nKill all other Pioneers to unlock the next weapon, and unlock all weapons to win the round! ":
"本地多人竞技场战斗 - 玩家与玩家和/或玩家与人工智能.\n\n杀死所有其他先锋后会解锁下一个武器,解锁所有武器以赢得该轮!",
"Win a match in any arena. ":
"在任何竞技场中赢得一场比赛.",
"Coliseumoid":
"角斗场模式",
"Watch random gladiators from the game and steam workshop battle endlessly. Create your own creature and tag it \"Gladiator\" to let it participate.":
"观察随机角斗,创建自己的生物并标记它“角斗士”让它参与.",
"Watch one round of gladiator combat. ":
"目睹一轮角斗厮杀.",
"Planium":
"",
"Crash landing on this desolate planetoid, you will have to traverse the winding tunnels and jagged surface in search of a way to escape. But be wary - you may not be alone. Small desposits of crucial resources may be guarded! ":
"在这荒凉的小行星上坠降的你,将不得不穿过蜿蜒的隧道和锯齿状的星球表面寻找逃生的方法.但要小心 - 你不是一个人.关键资源附近可能会有守护者!",
"Get off this hunk of rock!":
"离开这块岩石!",
"Plutas":
"Plutas(富之神)模式",
"A planetoid bustling with ferocious fauna and aggressive automatons lies in wait for the less fortunate fliers in the asteroid belt. Caution is advised while seeking out the means to rebuild a functional spacecraft. Try not to get eaten. ":
"在一个小行星中,充满凶猛的兽群和侵略性自走机器坐等着小行星带中不太幸运的飞行员。在设法重建可用的多功能飞行器时,建议谨慎行事来避免被吃掉.",
"Construct a suitable escape vessel and leave. ":
"建造合适的飞船并逃生",
"Racetoid":
"赛车模式",
"Up to 4 player vehicular competition. Pick a ride (or design your own) and race around the whole planetoid to reach the goal first, or shave seconds off your personal lap records.\n\nWatch out for physical hazards and obstacles along the way - including terrain, bullets, bits of car, and possibly the occasional limb. ":
"最多四名玩家. 选择载具或设计好载具来驰骋星球夺冠,或争分夺秒刷新你的个人记录.\n\n请注意路途中的阻碍!包括地形与子弹头……偶尔会有四肢.",
"Complete a race in under a minute. ":
"在一分钟内完成比赛.",
//(these share a description and goal)
"Wrangloid Easy":
"越野模式 简单",
"Wrangloid":
"越野模式",
"Capture and collect the gentle Grazer creatures that are infesting several planetoids in this belt. Pop them in the burner for a bounty. Beware of the fearsome Silverback which also feeds on them... and you! ":
"捕获并收集在此小行星带中的温和牲畜.将它们放入燃烧器中以获得赏金,谨防可怕的银背大猩猩,它们也依赖于它们......而你!",
"Collect and cook all the Grazers. ":
"收集并处理所有的牲畜.",
"Trigger Tutorial":
"触发器教学模式",
"Learn how to use triggers and reactors to create your own scenes.":
"学习如何使用触发器和反应堆创造你自己的场景.",
"Reach the teleporter to get back into space.":
"接触传送器回到太空.",
"Blank Planetoid":
"空白星球模式",
"This is an example planetoid. It can be used as a starting point for creating a scene. It has the scene tag \"Mappable\" so it appears in the Asteroid Belt. ":
"这是一个小行星示例.它可以作为创建场景的起点.它有场景标记\"Mappable \"所以它出现在小行星带.",
//duplicate key here
"Reach the teleporter to get back into space.":
"到达传送器,返回太空.",
//modal stuff
//(follows the format for each modal ID: ID TITLE, ID YES, ID NO)
"{QUIT TITLE}":
"退出",
"{QUIT YES}":
"是的,退出",
"{QUIT NO}":
"不,不要退出!",
"Are you sure you want to quit to desktop?":
"你确定要退出桌面吗?",
"Don't worry, your game will be saved.":
"别担心,你的游戏会被保存.",
"{FACTORY RESET TITLE}":
"恢复出厂设置",
"{FACTORY RESET YES}":
"是,重置我的数据",
"{FACTORY RESET NO}":
"不,不要重置!",
"Are you sure you want to totally delete all data?":
"您确定要完全删除所有数据吗?",
"All saves and your entire user config will be wiped.":
"所有保存和您的整个用户配置将被擦除.",
"{RESTART TITLE}":
"重试",
"{RESTART YES}":
"是,重试",
"{RESTART NO}":
"不,不要重试!",
"Are you sure you want to restart? Any saved progress will be deleted!":
"您确定要重试吗?任何已保存的进度都将被删除!",
"{APPLY LOCALE TITLE}":
"应用区域设置",
"{APPLY LOCALE YES}":
"是的,应用",
"{APPLY LOCALE NO}":
"不,不要应用!",
"Are you sure you want to apply this locale?":
"您确定要应用此区域设置吗?",
"The menu will be need to be reset.":
"菜单会需要重置.",
//steam related buttons
"Unsubscribe":
"取消订阅",
"Subscribe":
"订阅",
//asteroid belt
"Press Button To Start":
"按下按钮开始",
"AB Scene Completed":
"场景已经完成",
"Featured ({MONTH}) by {AUTHOR}":
"精选({MONTH}){AUTHOR}",
"Planetoid Deleted":
"删除的小行星",
"New Planetoid!":
"打造新的小行星!",
"Planetoid Updated!":
"小行星更新!",
"You Are Here":
"你在这里",
"Locked":
"锁定",
"AB Completed":
"完成",
"Rating {RATING}% Positive":
"评级{RATING}%正面",
"Click to Resubscribe":
"点击重新订阅",
"Downloading...":
"正在下载......",
"{NAME} (Featured)": //this appears behind a scene name i.e 'Primoid (Featured)'
"{NAME}(精选)",
"???": //undiscovered planetoid
"???",
"AB Failed":
"失败",
"AB Asteroid Belt {AB NUMBER}":
"小行星带{AB NUMBER}",
"Completed {COUNT COMPLETED} out of {COUNT TOTAL}":
"完成{COUNT COMPLETED} {COUNT TOTAL}",
//months
"January":
"1月",
"February":
"2月",
"March":
"3月",
"April":
"四月",
"May":
"五月",
"June":
"六月",
"July":
"七月",
"August":
"八月",
"September":
"九月",
"October":
"十月",
"November":
"十一月",
"December":
"十二月",
//resource bars
"METALS":
"金属",
"CARBON":
"碳",
"WATER":
"碳",
"SILICON":
"硅",
"AURIUM":
"金",
"CHARGE":
"充电",
"FULL!":
"满!",
"EMPTY!":
"空!",
//respawn player join info text
"PLAYER {PLAYER NUMBER}: Press Keyboard/Controller Button to Join":
"玩家 {PLAYER NUMBER}:按键盘/控制器按钮加入",
"PLAYER {PLAYER NUMBER}: Press Keyboard Button to Join":
"玩家 {PLAYER NUMBER}:按下键盘按钮加入",
"PLAYER {PLAYER NUMBER}: Press Controller Button to Join":
"玩家 {PLAYER NUMBER}:按下控制器按钮加入",
"PLAYER {PLAYER NUMBER}: Plug in Controller to Join":
"玩家 {PLAYER NUMBER}:插入控制器加入",
//tips appearing over pioneer
"Press again to Abandon Body":
"再按一遍废弃此身体",
"No Backup, Restart?":
"没有备份,需要重启吗?",
"No Arm":
"没有手臂了",
"Abandon Body":
"废弃身体",
"Restart Scene":
"重启场景",
"Take Over {BUTTON}":
"接管{BUTTON}",
"Throw Gun!":
"扔掉枪!",
"Scene Completed":
"场景完成",
"Scene Completed (No Goal)":
"场景完成(No Goal)",
//buttons
"[X]": //this is the X button on keyboard
"[X]",
"[E]":
"[E]",
"Left Click":
"左键单击",
"(Back)": //this is the back button on the controller
"(返回)",
"Right Trigger":
"右触发器",
//actions
"Move":
"移动",
"Aim":
"瞄准",
"Left":
"左",
"Right":
"右",
"Go Prone":
"卧倒",
"Jump":
"跳跃",
"Atomize":
"喷雾",
"Assemble":
"组装",
"Fire":
"开火",
"Enter Vehicle":
"进入车辆",
"Leave Vehicle":
"离开车辆",
"Pick up":
"拿起",
"Drop":
"扔掉",
"Put on back":
"穿上",
"Take from back":
"拿取",
"Swap":
"交换",
"Respawn":
"重生",
"Restart":
"重新启动",
"Pause":
"暂停",
"Menu":
"菜单",
"Select":
"选择",
"Zoom":
"缩放",
"Zoom in":
"放大",
"Zoom out":
"缩小",
"Hold":
"保持",
"Press":
"按",
"Press down to use climbing mode":
"按下以使用攀爬模式",
"Print backup body":
"印刷备份体",
"Move and aim":
"移动和瞄准",
//blank planetoid
"Make your own planetoids and blueprints using the in-game editor.":
"使用游戏内编辑器创建自己的小行星和蓝图.",
"Press F2 to enter edit mode.":
"按F2进入编辑模式.",
"Use the teleporter to get back into the asteroid belt.":
"使用传送器回到小行星带.",
//appearing on screen on game over
"Press {BUTTON} to Restart":
"按{BUTTON}重新启动",
//when selecting body on minimap
"Take Over Body":
"接管",
//respawn station
"Game Saved":
"游戏已存档",
"Respawn Here":
"重生",
//game quit
"GAME SAVED":
"游戏已存档",
"SEE YOU LATER SPACE COWBOY":
"不见不散!太空牛仔",
"CLOSING ALL THE PIXELS":
"正在关闭所有像素",
//engine messages
"Restarting":
"重新启动",
"Loading {SCENE NAME}":
"正在加载{SCENE NAME}",
//version
"RELEASE BUILD {NUMBER}":
"版本{NUMBER}",
//drag and drop file types
"DRAG FILE":
"拖动文件",
"Unsupported file type":
"不支持的文件类型",
"Blueprint":
"蓝图",
"Scene":
"场景",
"Scene fragment":
"场景片段",
"Particle system":
"粒子系统",
"Material particle system":
"物质粒子系统",
"Texture":
"纹理",
"Audio":
"音频",
"Unknown":
"未知",
//drag and drop
"NO TARGET HERE (file(s) will be put in library)":
"此处没有目标(文件将被存入库中)",
"Add to activity":
"添加到运用",
"Spawn here":
"在这里产生",
"Load scene":
"加载场景",
"Insert scene fragment":
"插入场景片段",
"Create terrain object":
"创建地形对象",
"Copy to audio library":
"复制到音频库",
"Copy to particle system library":
"复制到粒子系统库",
"Copy to material particle system library":
"复制到素材粒子系统库",
"Copy to blueprint library":
"复制到蓝图库",
"Copy to blueprint library - current scene":
"复制到蓝图库 - 当前场景",
"Copy to scene library":
"复制到场景片段库",
"Copy to scene fragment library":
"复制到纹理库",
"Copy to texture library":
"将蓝图添加到库并在编辑中加载",
"ADD BLUEPRINT TO LIBRARY AND LOAD IN EDITOR":
"将蓝图添加到库并在编辑中加载",
"ADD TO BP EDITOR - CREATE NEW MO":
"添加到BP编辑 - 创建新MO",
"ADD TO BP EDITOR - CREATE NEW PS":
"添加到BP编辑 - 创建新PS",
//loading screen
"WORK IN PROGRESS":
"正在进行中",
"ALT + ENTER TOGGLES FULLSCREEN":
"ALT + ENTER 切换全屏",
"LOADING":
"加载",
"LOADING PLANETOID":
"加载小行星",
"Loading Sound manager":
"加载声音管理器",
"Loading PS library":
"加载PS库",
"Loading Material PS library":
"加载材料PS库",
"Loading Blueprint library":
"加载蓝图库",
"Loading Workshop Blueprint library":
"加载工作坊蓝图库",
"Loading Downloaded Blueprint library":
"加载下载的蓝图库",
"Loading Scene library":
"加载场景库",
"Loading Workshop Scene library":
"加载工作室场景库",
"Checking Scenes":
"检查场景",
"Loading Downloaded Scene library":
"加载下载的场景库",
"Loading Scene Fragments library":
"加载场景片段库",
"Loading Steam Workshop":
"加载Steam工作站",
"Extracting all Blueprints and PSs":
"提取所有蓝图和PS",
"Extracting Scene: Asteroid Belt":
"提取场景:小行星带",
"Extracting Scene: Primoid":
"提取场景:Primoid",
"Starting files change detectors":
"启动文件更改检测器",
"Loading Crush2D Editor":
"加载Crush2D编辑器",
"Initializing Crush2D Editor":
"初始化Crush2D编辑器",
"Refreshing C2D Editor":
"刷新C2D编辑器",
"Loading Physics Materials":
"加载物理材料",
"Loading Menu Scene":
"加载菜单场景",
"Loading Scene: {SCENE NAME}":
"加载场景:{SCENE NAME}",
"Loading Blueprint to editor: {NAME}":
"将蓝图加载到编辑器:{NAME}",
"Preparing Game Scene":
"准备游戏场景",
"Loading additional data":
"加载附加数据",
"Reloading changed files":
"重新加载已更改的文件",
"Preloading Textures":
"预加载纹理",
"Loading Controller Layout":
"加载控制器布局",
"This is the first time the game is loaded, so it will take a bit longer to extract all the data - future starts will be quicker!":
"这是第一次游戏加载,所以提取所有数据需要更长的时间 - 未来启动会更快!",
"The game might be running slower because your device has 8 GB of memory or less.":
"游戏可能运行速度较慢,因为你的设备有8 GB或更少的内存.",
"Updating libraries":
"更新资料库",
"Preloading pictures":
"预加载图片",
"Scene Reset - Activity and C2DUpdate Build":
"场景重置 - 活动和C2DUpdate构建",
"Scene Reset - Preloading Pictures":
"场景重置 - 预加载图片",
"Scene Reset - Preloading Sounds":
"场景重置 - 预加载声音",
"Resetting Scene":
"重置场景",
"Preloading textures... {PERCENT}%":
"预加载纹理... {PERCENT}%",
"Loading data":
"加载数据",
"Loading terrain":
"加载地形",
"Updating textures and sounds":
"更新纹理和声音",
"Clean up":
"清理",
"Extracting textures and sounds":
"提取纹理和声音",
"Load objects start":
"加载对象开始",
"Updating Edit-IDs":
"更新编辑ID",
"Creating Terrain Objects":
"创建地形对象",
"Computing Zones":
"计算区域",
"Computing Terrain":
"计算区域",
"Computing Gravity and Heating":
"计算重力和加热",
"Updating Layers":
"更新图层",
"Updating WorldGrid wire meshes":
"更新WorldGrid线网",
"Scene Reset - Create Assemblies {NUMBER}":
"场景重置 - 创建装配{NUMBER}",
"Scene Reset - Create Assemblies Done":
"场景重置 - 创建装配完成",
"Scene Reset - Clean Up":
"场景重置 - 清理",
"Scene Reset - Compute Layers":
"场景重置 - 计算图层",
"Scene Reset - Create Assemblies":
"场景重置 - 创建装配",
"Loading file tree":
"加载文件树",
"Checking files":
"检查文件",
"Checking files ({NUMBER})":
"检查文件({NUMBER })",
"Getting files info":
"获取文件信息",
//pause
"UNPAUSING...":
"推出暂停 ...",
"- PAUSED -":
"- 暂停 -",
"Press P to resume":
"按P恢复",
"or O to step one frame":
"或O进一帧",
//debug print
"SHIFT + L to disable / enable this output":
"SHIFT + L禁用/启用此输出",
"LUA ERROR(S) DETECTED (Ctrl + F8 to show report)":
"检测到LUA(Ctrl + F8显示报告)",
"LUA ERROR(S) DETECTED IN {FILE NAME} (Ctrl + F8 to show report)":
"在{FILE NAME}中检测到LUA错误(按Ctrl + F8显示报告)",
//editor
"GAME MODE / EDIT MODE":
"游戏模式/编辑模式",
//primoid
"Press F1 to answer some quick questions about the area you just played. (Give it a sec to load)":
"按F1快速回答一些问题关于你刚玩过的区域的问题.(加载中)",
"New Area":
"新区域",
"Escape pod crash site":
"逃脱吊舱坠毁点",
"Rocket Silo Location":
"火箭筒仓位置",
"Rocket Parts":
"火箭零件",
//primoid areas
"Primoid Plains":
"Primoid平面",
"Maw Cavern":
"山洞",
"Crash Cauldron":
"废锅炉",
"North Hub":
"北区",
"Cave Tunnels":
"洞穴隧道",
"Jungle Temple":
"丛林神殿",
"West Metal Mine":
"西矿区",
"East Metal Mine":
"东矿区",
"Surface Gauntlet":
"操作手套",
"Mu-Ilaak Temple":
"Mu-Ilaak 神庙",
"Mu-Ilaak Tomb":
"Mu-Ilaak 墓地",
"Prime Grottos":
"石窟",
"Mount Prime":
"Prime山",
"Flush Chute":
"滑道",
"Silicon Maze":
"硅迷宫",
"Aurium Core":
"金芯",
//last man standing (Carnageoid)
"- PRESS ESC/SELECT TO RETURN TO ASTEROID BELT -":
"- 按ESC键/选择返回小行星带 -",
"- PRESS BUTTON TO JOIN -":
"- 按下按钮加入 -",
"UP TO 4 PLAYER PVP":
"最多4名玩家PVP",
"Change Arena with Triggers or Mouse":
"改变竞技场与触发器或鼠标",
"Go!":
"出发!",
"Sudden Death In {SECONDS}":
"突然死亡{SECONDS}",
"Winner!":
"赢家!",
"{CHALLENGE INSTRUCTION}!":
"{CHALLENGE INSTRUCTION}!",
"Dance":
"舞蹈",
"Dont Move":
"不要移动",
"Dive":
"潜水",
"Press All Buttons":
"按所有按钮",
"{SCORE}/10":
"{SCORE}/10",
//racetoid
"- PRESS ESC/SELECT TO RETURN TO ASTEROID BELT -":
"- 按ESC / SELECT返回小行星带 -",
"- PRESS BUTTON TO JOIN -":
"- 按钮加入 -",
"{PLAYERS READY}/{TOTAL PLAYERS} Players Ready":
"{PLAYERS READY} / {TOTAL PLAYERS} 玩家就位",
"Go":
"出发",
"Best Time: {TIME}":
"最佳时间:{TIME}",
"Best Time: {TIME} (Gold: {GOLD TIME})":
"最佳时间:{TIME} (Gold: {GOLD TIME})",
"New Highscore!":
"新高分!",
"Highscore: {TIME}":
"高分:{时间}",
//wrangle
"Take to Burner!":
"带到燃烧器!",
"Catch It!":
"抓住它!",
"Grab the Grazer!":
"抓住牲口!",
"Good work!":
"干得好!",
"You win! Time to head off!":
"你赢了!时间到了!",
//wrangloid UI
"Wrangled: {WRANGLED_COUNT} Remaining: {REMAINING_COUNT}":
"",
//defendoid
"Use Terminal to Skip Wait!":
"使用终端跳过等待!",
"Wave {WAVE_NUMBER}":
"波 {WAVE_NUMBER}",
"Wave {WAVE_NUMBER} arriving in {TIME} seconds":
"波 {WAVE_NUMBER}到达{TIME}秒",
"Clear up attackers!":
"清理攻击者!",
"Search for loot and upgrades!":
"搜索战利品和升级!",
"Get ready for attackers!":
"为攻击者做好准备!",
//coliseum
"- To add your own Workshop Blueprint, tag it \"Gladiator\" -":
"- 添加自己的工作坊蓝图,标签它是“角斗士” -",
"Rate them in the Workshop - it affects how often they appear":
"在工作坊中对它们进行评分 - 它会影响它们出现的频率",
"New Blueprint Uploaded: {NAME}!":
"新蓝图上传:{NAME}!",
"Next Up:":
"下一个:",
"Coliseum {NAME} by {AUTHOR}":
"{NAME} by {AUTHOR}",
"{NAME} wins!":
"{NAME}获胜!",
"Using {NAME}":
"使用{NAME}",
"Streak: {STREAK COUNT}!":
"条纹:{STREAK COUNT}!",
"Ended Streak of {NAME}":
"{NAME}的结尾",
"A Community Creation":
"社区创作",
"A Community Creation By: {NAME}":
"社区创建者:{NAME}",
"Rating: {RATING}%":
"评分:{RATING}%",
"Rematch":
"再战",
"Draw":
"平局",